שיחה:נפתלן

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

אני מכיר אותו דווקא בשם נפטלין, וכך גם המילון. להעביר? דוד 08:32, 7 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]

העברתי. דוד 10:05, 14 בינואר 2007 (IST)[תגובה]
המממ. TH יווני נהוג לתעתק כתי"ו; מצד שני "נפתלין" נראה עפעס עברי מדי. אולי כדאי להתייעץ עם המתעתקים האחרים? אביעד המקורי 11:00, 14 בינואר 2007 (IST)[תגובה]
אני יודע שכך נהוג בדרך כלל לתעתק, אבל כאן מדובר בכתיב שהשתרש מאוד (מילוני מורפיקס, ספיר ואבן-שושן; ועוד הרבה בספרות. הפעם הראשונה שבה נתקלתי בכתיב הזה היה באריה המכשפה וארון הבגדים. נוסטלגיה...) דוד 11:07, 14 בינואר 2007 (IST)[תגובה]

משוב מ-6 באוקטובר 2011[עריכת קוד מקור]

ערך מצויין, מפורט בדיוק במידה וכתוב ברמה 109.186.27.134 13:26, 6 באוקטובר 2011 (IST)[תגובה]

רמת הכתיבה[עריכת קוד מקור]

רמת הכתיבה גבוהה מאוד ולא הכרחית,רמה נמוכה יותר היא מומלצת בחום. 84.228.94.72 12:02, 24 בדצמבר 2011 (IST)[תגובה]

משוב מ-16 באפריל 2015[עריכת קוד מקור]

התרגום לא בדיוק נכון, החומר נקרא "נפתלן" והוא משמש לייצור של כדורי נפתלין. צריך לשנות את הכותרת. 192.114.23.208 11:34, 16 באפריל 2015 (IDT)[תגובה]

האם לשנות את הכותרת[עריכת קוד מקור]

נכון שהחומר עצמו נקרא נפתלן אבל ההיגיון אומר שאנשים יחפשו דווקא את 'נפטלין' (כמוני למשל). בתוך הערך, ליד השם המקצועי יש מקום לכתוב 'נפתלן'. זה המקום לשאול אם גם חומרים קרובים אבל אחרים קצת מבחינה כימית משמשים לאותה מטרה ויכולים לבוא תחת אותה כותרת ערך. בפרט כשכתוב שהשימוש בנפתלן הולך ופוחת - האם יש חומרים חדשים יותר? בטוחים יותר? 85.250.160.109 (שיחה | תרומות | מונה) לא חתם 00:00, 10 בינואר 2000 (IST)[תגובה]

לדעתי שם הערך וכינוי החומר בגוף הערך צריך להיות נפתלן. יש מקום לדף הפניה "נפטלין", מכיון שהוא השם השגור בציבור, השם המסחרי שהשתרש וכד'. שיניתי בהתאם (בינתיים מלבד שם הדף). מתייגת מספר אנשי מקצוע פעילים בתחום עופר קדם, גיא אשכנזי, Meir138, יורם שורק, Orielno, Polskivinnik, Squaredevil, אלון סולבעלי הידע בכימיה. אם אתם חושבים אחרת אשחזר. תודה, --שרעטל - שיחה 07:32, 15 ביולי 2018 (IDT)[תגובה]
אם רוצים לנהל דיון על שינוי השם צריך להוסיף {{שינוי שם}} (הוספתי).
מצד אחד התעתיק לפי הכללים הוא עם ת (כי זה th), ומצד שני לפי חיפוש בגוגל נראה ש"נפטלין" יותר מפי 10 יותר שכיח בשימוש מ"נפתלן" (בציבור הרחב. הצורות "נפתלין" ו"נפטלן" לא כל כך בשימוש). כמו כן מצד אחד לפי הכתיב זה בלי יו"ד (נפתלן/נפטלן) אבל לפי האופן שבו זה נשמע זה עם יו"ד (נפתלין/נפטלין). לסיכום: אני לא יודע מה עדיף (נפתלן או נפטלין), אבל בכל מקרה מה שלא ייבחר, השני צריך להיות דף הפניה. אוריאל, Orielno - שיחה 09:49, 15 ביולי 2018 (IDT)[תגובה]
נפתלן הוא כעת הפנייה לכאן. גם נפתלין. יוניון ג'ק - שיחה 10:51, 15 ביולי 2018 (IDT)[תגובה]
העניין עם "מבחן גוגל" הוא בעייתי במקצת, הכימאים קוראים לתרכובת הזאת "נפתלֶן" כמו בנזֶן (על דרך האנגלית), על האריזה של הכדורים הלבנים ששמים בארונות כשמאכסנים בגדי חורף (נגד עש) כתוב לרוב "נפטלין" (כנראה על דרך הרוסית או הגרמנית כמו הרבה שמות שהושאלו לעיברית מהשפות האלה). רוב האזכורים בגוגל יהיו מן הסתם של המוצר המשמש להדברת עש, אבל להבנתי בוויקיפדיה נוהגים לקרוא לתרכובות בשמות שמקובלים על הכימאים. ראו למשל אזכורים בחיפוש גוגל, כתוב שם אפילו "נפתלן משמש בעיקר לייצור כדורי נפטלין", או כאן וגם כאן וכאן. בברכה,--שרעטל - שיחה 20:48, 15 ביולי 2018 (IDT)[תגובה]
,תודה על התיוג. אין לי דעה חזקה בעניין, וכיוון שיש הפניות מכל האיותים, זה לא קריטי; אני נוטה לכתיבה הכימית, נפתלן, כיוון שקל להזכיר את הצורה "נפטלין" בשורת הפתיחה. את הסיומת הכימית ene- מבטאים בעברית בסגול (בנזן, טולואן וכו'), בעוד באנגלית מבטאים בחיריק (בנזין, טולואין, וכו'). הבדלים דומים יש בשמות כימיים אחרים, כמו alkane, שמבטאים בעברית בפתח, ובאנגלית בסגול. אני תוהה מאיפה באמת הגיע צורת ההגייה הזו של נפטלין. עופר קדם - שיחה 22:40, 15 ביולי 2018 (IDT)[תגובה]
מדובר על ערך אודות כימיקל. והצורה המקובלת של הכתיבה שלו בספרות הכימית היא: "נפתלן" (ניתן ליצור הפניה מ"נפטלן"). Meir138 - שיחה 00:38, 16 ביולי 2018 (IDT)[תגובה]
תודה רבה לכולם, אפשר לסכם: שם הערך נפתלן, הפניות: נפטלין ונפתלין, אזכור בערך של השמות האחרים. --שרעטל - שיחה 06:47, 16 ביולי 2018 (IDT)[תגובה]