שיחה:סלאוויטא (מחוז משנה)
שם הערך[עריכת קוד מקור]
Ijon, BDaniel, Eldad, DimaLevin רציתי להיות בטוח שתרגמתי נכון את שם הערך. ואם יש למישהו זמן גם להעיף מבט על שמות המחוזות שתרגמתי גם אותם נכון. תודה רבה. בקש - שיחה 15:03, 15 ביולי 2020 (IDT)
- בקש עברתי על זה. סך הכל בסדר, אבל בלבלת כמה פעמים בין מחוז למחוז משנה, ובין זכר ונקבה. תיקנתי. Ijon - שיחה 12:43, 16 ביולי 2020 (IDT)
- תודה על הפידבק. בקש - שיחה 12:52, 16 ביולי 2020 (IDT)
שינוי שם[עריכת קוד מקור]
שם הערך צריך להיות סלאוויטא (מחוז משנה), בהתאם למחוזות משנה של אוקראינה. Mbkv717 • שיחה • ג' באב ה'תש"ף • 12:29, 24 ביולי 2020 (IDT)
מחוז משנה?[עריכת קוד מקור]
район אני נוהג לתרגם כ-"מרחב" כדי להימנע מבלבול עם מחוז וכי "מחוז משנה" הוא ביטוי מסורבל. המונח "מרחב" מוכר גם לישראלים כיחידת חלוקה טריטוריאלית. מציע לקבע אותו בתור תרגום תקני. LXNDR - שיחה 11:56, 15 בפברואר 2024 (IST)
- נגד. אני לא מכיר שימוש של "מרחב" כיח' חלוקה טריטוריאלית. כבר הוכרע בכמה מקומות לגבי המקרה האוקראיני השימוש במחוז משנה, שלטעמי אינו כל כך מסורבל. Mbkv717 • שיחה • ו' באדר א' ה'תשפ"ד • 16:35, 15 בפברואר 2024 (IST)