שיחה:פאבולוץ'
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני 7 שנים מאת Shai-WMIL בנושא התייעצות לגבי תעתיק
| במסגרת שיתוף פעולה בין ויקימדיה ישראל לרשת אורט ישראל. |
התייעצות לגבי תעתיק[עריכת קוד מקור]
― הועבר מהדף שיחת משתמש:Eldad
שלום אלדד, מה שלומך?
נאמר לי שכדאי לי לפנות אליך בשאלה הבאה: תלמידות כתבו ערך על העיירה האוקראינית Паволоч (אנ'), והעניקו לו את הכותרת פבולוך. לאחר מכן התברר כי קיים ערך על אותה עיירה, שנשא את הכותרת פאבלוץ'. איזו מן הכותרות, אם בכלל, משקפת את התעתיק הנכון של שם העיירה? (כרגע, למניעת כפילות, נצמדתי לערך המקורי שכותרתו פאבלוץ', ו"שתלתי" בערך זה את התוספת (הגדולה) של התלמידות שהופיעה בערך שכתבו תחת הכותרת פבולוך.)
בתודה ובהערכה, Shai-WMIL - שיחה 16:58, 26 במרץ 2017 (IDT)
- היי שי,
- מה שנראה לי, על פי שם העיירה באוקראינית, שהכתיב בעברית צריך להיות פאבולוץ'. אלדד • שיחה 17:04, 26 במרץ 2017 (IDT)
- מן הסתם, הסיבה שהן נתנו לערך את השם "פבולוך" היא קריאה שגויה של הסיומת ch בשם הערך, שכאן בעצם ייצגה צ' ולא ך. כדי שיהיה מדובר ב-ך, בדרך כלל כותבים kh בשם הערך, ולא ch. אבל זה משתנה, כמובן. אלדד • שיחה 17:06, 26 במרץ 2017 (IDT)
- קראתי עכשיו את הפתיח לערך באנגלית, וזה אכן פאבולוץ', כמעט בכל השפות שמוזכרות שם (להוציא יידיש, שבה השם נהגה פאבוליץ', לפי הערך). אלדד • שיחה 17:07, 26 במרץ 2017 (IDT)
- ועכשיו קראתי את הערך בעברית, פאבלוץ', ואני מבין שהשם שניתן לערך העברי הוא על פי היידיש, ולא על פי האוקראינית. אלדד • שיחה 17:10, 26 במרץ 2017 (IDT)
- הי אלדד, המון תודה על התשובה המהירה והמקיפה! מעריכה זאת מאוד. האם אתה מציע להשאיר את האיות "פאבלוץ'" כפי שמופיע עכשיו? שוב המון תודה, Shai-WMIL - שיחה 17:43, 26 במרץ 2017 (IDT)
- היי שי, בעניין שם הערך, מוזר לי שהוא נקרא פאבלוץ' במקום פאבולוץ'. אולי ננסה להתייעץ עם ביקורת, ייתכן שיהיה לו מה להוסיף כאן. כפי שכבר כתבתי לעיל, נראה לי שהשם ביידיש הוא שהכתיב לכותב הערך את שם הערך, אבל אני לא בטוח שזה השם שכדאי שיהיה בוויקיפדיה. על פי הערך באנגלית, Pavoloch, העיירה הזאת נקראת כך בשלוש שפות שונות. אז לתת שם לערך רק על פי היידיש? אני לא בטוח שזוהי דרך הפעולה האידיאלית. אלדד • שיחה 17:48, 26 במרץ 2017 (IDT)
- תודה רבה אלדד! אם צריך אשנה את כותרת הערך. ביקורת, מה דעתך על האיות של כותרת הערך? Shai-WMIL - שיחה 18:00, 26 במרץ 2017 (IDT)
- היי שי, בעניין שם הערך, מוזר לי שהוא נקרא פאבלוץ' במקום פאבולוץ'. אולי ננסה להתייעץ עם ביקורת, ייתכן שיהיה לו מה להוסיף כאן. כפי שכבר כתבתי לעיל, נראה לי שהשם ביידיש הוא שהכתיב לכותב הערך את שם הערך, אבל אני לא בטוח שזה השם שכדאי שיהיה בוויקיפדיה. על פי הערך באנגלית, Pavoloch, העיירה הזאת נקראת כך בשלוש שפות שונות. אז לתת שם לערך רק על פי היידיש? אני לא בטוח שזוהי דרך הפעולה האידיאלית. אלדד • שיחה 17:48, 26 במרץ 2017 (IDT)
- הי אלדד, המון תודה על התשובה המהירה והמקיפה! מעריכה זאת מאוד. האם אתה מציע להשאיר את האיות "פאבלוץ'" כפי שמופיע עכשיו? שוב המון תודה, Shai-WMIL - שיחה 17:43, 26 במרץ 2017 (IDT)
- ועכשיו קראתי את הערך בעברית, פאבלוץ', ואני מבין שהשם שניתן לערך העברי הוא על פי היידיש, ולא על פי האוקראינית. אלדד • שיחה 17:10, 26 במרץ 2017 (IDT)
- קראתי עכשיו את הפתיח לערך באנגלית, וזה אכן פאבולוץ', כמעט בכל השפות שמוזכרות שם (להוציא יידיש, שבה השם נהגה פאבוליץ', לפי הערך). אלדד • שיחה 17:07, 26 במרץ 2017 (IDT)
- מה זה ה Favelitsh, שמפיע בתחילת הערך? לא מצאתי שום שפה שבה זה נקרא כך eman • שיחה • ♥ 19:25, 26 במרץ 2017 (IDT)
- eman, כנראה, מדובר בוואריאנט יידי. אלדד • שיחה 19:42, 26 במרץ 2017 (IDT)
- בדקתי עכשיו את הערך, והבנתי טוב יותר את שאלתך. מחקתי את זה. מי שירצה להחזיר, שיסביר מנין הגיע לשם הזה. אלדד • שיחה 20:19, 26 במרץ 2017 (IDT)
- הווריאנט ההוא נובע משגיאת קריאה של פַאווֹלִיטְש... העברתי את הערך לשמו התקין. יש ביידיש מופעים של פאוולאטש, אך יותר מופעים של פאוואלאטש. על הדרך תיקנתי כמה דברים, כמו השטות לכנות את הטבח של האייזנצגרופן 'פוגרום'. אלדד, אם תמצא זמן לסשן עריכה לשונית קצר על הערך, יהיה אפשר להוריד את התבנית שהנחתי בראשו. ביקורת - שיחה 22:41, 26 במרץ 2017 (IDT)
- אשתדל באחת ההפסקות שתהיה לי בימים הקרובים לעבור על הערך, להגיה, ולהסיר את התבנית. אלדד • שיחה 23:08, 26 במרץ 2017 (IDT)
- עברתי, הגהתי, תיקנתי תעתיקים וערכתי מעט. אלדד • שיחה 09:29, 27 במרץ 2017 (IDT)
- שלום אלדד, ביקורת ו-eman. מעריכה ביותר את המעורבות, האכפתיות וההשקעה, שהובילו לשיפור הערך ולדיוקו. כמובן, אשתף את התלמידות והמורה בהתרחשות. אני בטוחה שהן תתרגשנה להבין שקהילת ויקיפדיה השתתפה במאמציהן לשמר את הידע על העיירה. המון תודה, Shai-WMIL - שיחה 18:21, 27 במרץ 2017 (IDT)
- תודה, שי, ותודה לתלמידים שעבדו על הערך. אז עכשיו הוא נקרא "פאבולוץ'". אלדד • שיחה 19:12, 27 במרץ 2017 (IDT)
- נפלא. העברתי את המידע על שינוי השם למורה כדי שתוכל להבהיר להם שהערך לא נמחק אלא הועבר לשם אחר. שוב הרבה תודה. Shai-WMIL - שיחה 20:02, 27 במרץ 2017 (IDT)
- תודה, שי, ותודה לתלמידים שעבדו על הערך. אז עכשיו הוא נקרא "פאבולוץ'". אלדד • שיחה 19:12, 27 במרץ 2017 (IDT)
- שלום אלדד, ביקורת ו-eman. מעריכה ביותר את המעורבות, האכפתיות וההשקעה, שהובילו לשיפור הערך ולדיוקו. כמובן, אשתף את התלמידות והמורה בהתרחשות. אני בטוחה שהן תתרגשנה להבין שקהילת ויקיפדיה השתתפה במאמציהן לשמר את הידע על העיירה. המון תודה, Shai-WMIL - שיחה 18:21, 27 במרץ 2017 (IDT)
- עברתי, הגהתי, תיקנתי תעתיקים וערכתי מעט. אלדד • שיחה 09:29, 27 במרץ 2017 (IDT)
- אשתדל באחת ההפסקות שתהיה לי בימים הקרובים לעבור על הערך, להגיה, ולהסיר את התבנית. אלדד • שיחה 23:08, 26 במרץ 2017 (IDT)
- הווריאנט ההוא נובע משגיאת קריאה של פַאווֹלִיטְש... העברתי את הערך לשמו התקין. יש ביידיש מופעים של פאוולאטש, אך יותר מופעים של פאוואלאטש. על הדרך תיקנתי כמה דברים, כמו השטות לכנות את הטבח של האייזנצגרופן 'פוגרום'. אלדד, אם תמצא זמן לסשן עריכה לשונית קצר על הערך, יהיה אפשר להוריד את התבנית שהנחתי בראשו. ביקורת - שיחה 22:41, 26 במרץ 2017 (IDT)
- בדקתי עכשיו את הערך, והבנתי טוב יותר את שאלתך. מחקתי את זה. מי שירצה להחזיר, שיסביר מנין הגיע לשם הזה. אלדד • שיחה 20:19, 26 במרץ 2017 (IDT)
- eman, כנראה, מדובר בוואריאנט יידי. אלדד • שיחה 19:42, 26 במרץ 2017 (IDT)
― סוף העברה