שיחה:פוטומאיו

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

שינוי שם (מרץ 2020)[עריכת קוד מקור]

אולי מוטב "פוטומאיו" בדומה לפילקומאיו. כמו כן, מתייג את יואל, mbkv717‏, סאבעלוטודו, אלדדבעלי הידע בספרדית/אלדד, amikamraz, Ewan2, יונה בנדלאק, יודוקוליס, המקיסט, mbkv717, TergeoSoftware, Alon112, Assayas, שמזן, תמרה20בעלי הידע בתעתוק/אלדד. תודה --David.r.1929 - שיחה 06:04, 18 במרץ 2020 (IST)[תגובה]

כמו במקרה ההוא, גם כאן אני מעדיף פוטומאיו. שימו לב שמשפיע גם על עוד ערכים. Mbkv717שיחה • כ"ב באדר ה'תש"ף • 15:05, 18 במרץ 2020 (IST)[תגובה]
פוטומאיו.Ewan2 - שיחה 01:58, 19 במרץ 2020 (IST)[תגובה]
תודה. אולי מוטב "פוטומאיו (נהר)" ואילו את הפירושון פוטומיו (פירושונים) להעביר לפירושון "פוטומאיו" תוך כדי תיקון פוטומיו (מחוז) לפוטומאיו (מחוז). דעתכם, תודה --David.r.1929 - שיחה 10:52, 20 במרץ 2020 (IST)[תגובה]
שאלה אחרת לגבי פוטומיו (מחוז): ראו כאן. מתייג שוב את יואל, mbkv717‏, סאבעלוטודו, אלדדבעלי הידע בספרדית/אלדד, amikamraz, Ewan2, יונה בנדלאק, יודוקוליס, המקיסט, mbkv717, TergeoSoftware, Alon112, Assayas, שמזן, תמרה20בעלי הידע בתעתוק. תודה --David.r.1929 - שיחה 11:11, 20 במרץ 2020 (IST)[תגובה]
פוטומאיו, גם לטעמי. אלדדשיחה 11:26, 20 במרץ 2020 (IST)[תגובה]
שם המחוז נובע משם הנהר, כוונתי לעיל הייתה שמה שייקבע כאן משפיע על כולם. באשר לעניין הפירושונים - כאמור כל המקומות האחרים נובעים משמו של הנהר, לדעתי אין בעיה שהוא יישאר במשמעות הראשית. Mbkv717שיחה • כ"ד באדר ה'תש"ף • 11:30, 20 במרץ 2020 (IST)[תגובה]
משה שמו של הערך בוויקי בספרדית, באנגלית, בגרמנית, בצרפתית, בהולנדית, ברוסית ועוד הוא "נהר פוטומאיו" (אצלנו הוא יהיה פוטומאיו (נהר)). האם יש לך התנגדות ליישור קו? --David.r.1929 - שיחה 21:13, 22 במרץ 2020 (IST)[תגובה]
האנגלית והספרדית לא דוגמאות מספקות מבחינתי, למיטב ידיעתי הנוהג המקובל אצלם לשמות של נהרות כולל בכל מקרה את הצורה נהר, ואילו הגרמנית והצרפתית אימצו את הצורה במלואה, "ריו פוטומאיו", שאני לא חושב שמחייבת אותנו. יש את הרוסית ואת ההולנדית, ולעומתן אני סופר גם תשע ויקיפדיות חוץ מעברית שבהן זו המשמעות הראשית, כמו הוויקי' הפולנית. אם יהיו עוד תומכים בשינוי המשמעות הראשית הנושא לא עקרוני לי מדי. Mbkv717שיחה • כ"ו באדר ה'תש"ף • 21:55, 22 במרץ 2020 (IST)[תגובה]
אפשר להוסיף גם ויקי בשוודית, בנורווגית, בפורטוגזית, באוקראינית, בהונגרית ואחרות שמיישרות קו עם ויקי באנגלית. לגופו של עניין, היות שאין לנו אחידות במופעי שמות הנהרות (ראו בנוסף: ריו דה לה פלטה, ריו נגרו, ריו נגרו (נהר באורוגוואי), ריו ברנקו (נהר)) והיות שהערך אכן מופיע במשמעות ראשית (אם כי אני סבור ששמו של הערך צריך להיות ברור לקוראים), הוא יועבר לצורתו המתוקנת שעליה קיימת הסכמה. --David.r.1929 - שיחה 08:36, 23 במרץ 2020 (IST)[תגובה]