שיחה:פרנציסקה גיפיי
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני 11 שעות מאת Arieleisenhammer בנושא שינוי שם
שינוי שם
[עריכת קוד מקור]השם הועלה בשגיאת תעתיק, כאילו מדובר בשם באנגלית. השם הוא גרמני, ובגרמנית - פרנציסקה גיפַיי. כאן אפשר לשמוע את שמה ממש בתחילת הריאיון, כאשר המראיינת פונה אליה. בגרמנית, ey זהה מבחינת התפקוד ל-ei, ושניהם נהגים אַיי, לא i, כפי שמופיע בטעות בשם הערך.
- בדקתי כעת את הנושא, ואני רואה שבאתר הרשמי של המדינה, www.gov.il, שמה מופיע לצד שמו של רון פרושאור, ואכן, פרנציסקה גיפיי (כלומר, בתעתיק הנכון). באתרים אחרים בעברית כנראה היו סבורים שצריך לתעתק כמו מאנגלית, גיפי, כמו בערך הנוכחי. אני מעוניין לתקן את שם הערך. אלדד • שיחה 18:59, 25 ביולי 2024 (IDT)
- מתייג את בעלי הידע בגרמנית , את בעלי הידע בתעתיק , את עמי ואת סיון. אלדד • שיחה 19:00, 25 ביולי 2024 (IDT)
- מעבר לסרטון ביוטיוב שהעליתי קישור אליו לעיל (שמה נהגה שם אחרי שני משפטי הקדמה של המנחה), אפשר גם להאזין להגיית שמה ב-Forvo, הנה כאן. אלדד • שיחה 19:04, 25 ביולי 2024 (IDT)
- אלדד, בטעות כל כך ברורה אני חושב שלא כדאי להמתין שבוע :) פעמי-עליון • שיחה 19:12, 25 ביולי 2024 (IDT)
- פעמי-עליון, אתה יודע מה, אני מקבל
. אתה צודק, אבל לפעמים אני מאוד מקפיד, וחשבתי שעלולה לעלות טענה שבציבור הישראלי היא מוכרת רק בשם זה. בכל אופן, היות שגם השם בכתיב התקין מופיע ברשת, ועוד באילנות גבוהים (באתר הרשמי של מדינת ישראל), אני יכול להעביר. אלדד • שיחה 19:15, 25 ביולי 2024 (IDT)
- פעמי-עליון, אתה יודע מה, אני מקבל
- אלדד, בטעות כל כך ברורה אני חושב שלא כדאי להמתין שבוע :) פעמי-עליון • שיחה 19:12, 25 ביולי 2024 (IDT)
- צודק. אכן גיפיי. Arieleisenhammer • שיחה 23:27, 25 ביולי 2024 (IDT)
- מעבר לסרטון ביוטיוב שהעליתי קישור אליו לעיל (שמה נהגה שם אחרי שני משפטי הקדמה של המנחה), אפשר גם להאזין להגיית שמה ב-Forvo, הנה כאן. אלדד • שיחה 19:04, 25 ביולי 2024 (IDT)
- מתייג את בעלי הידע בגרמנית , את בעלי הידע בתעתיק , את עמי ואת סיון. אלדד • שיחה 19:00, 25 ביולי 2024 (IDT)