שיחה:פרסאודימיום

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

ישנו הערך פרסודיום, שמתאר את היסוד הכימי Praseodymium. כמו שניתן לראות, התעתיק שבוצע מוטעה ולכן ראוי להעביר את הערך לערך "פרסאודימיום". גם סינטג מסכים איתי. בתודה מראש, מארק ברלין 11:59, 25 אוגוסט 2005 (UTC)

התעתיק לאו דווקא צריך להיות מדויק. לכן קסנון ולא זנון. צריך לבדוק איך קוראים לזה בעברית. כדאי לפנות לאחד מתלמידי התיכון, יש להם בטח חוברת עם שמות עבריים. גילגמש שיחה 12:02, 25 אוגוסט 2005 (UTC)
אני לא סתם נתתי הפניה לשיחה שלי עם סינטג. הוא בדק את הנושא והסכים עם זה שצריך לשנות את שם הערך. מארק ברלין 12:03, 25 אוגוסט 2005 (UTC)
בסדר, אבל אתם לא זקוקים לי. אתם יכולים להעביר לבד. גילגמש שיחה
אני מתכוון ללהעביר את הכל, כולל ההיסטוריה של הדף ובכלל. נדמה לי שרק מפעילי מערכת יכולים לעשות את זה. מארק ברלין 12:07, 25 אוגוסט 2005 (UTC)
פרסודיום ולא פרסאודימיום. שמות שנקבע להם שם אחיד בעברית לא צריכים תעתיק! -*- עמבה -*- 12:06:07, 2005-08-25 (UTC)
כאמור, סינטג בדק את הנושא והוא גם חושב שצריך לשנות את השם. מארק ברלין 12:07, 25 אוגוסט 2005 (UTC)
תנהלו את השיחה הזאת בדף שיחת הערך בבקשה. גילגמש שיחה 12:08, 25 אוגוסט 2005 (UTC)

אוקיי, אנחנו נעביר את השיחה לשם, אבל מה עם השאלה שלי - איך אפשר להעביר ערך שלם, על כל ההיסטוריה שלו, ממקום למקום? בתודה, מארק ברלין 12:10, 25 אוגוסט 2005 (UTC)

לחץ על "העבר דף זה" ונגמר העניין. גילגמש שיחה 12:11, 25 אוגוסט 2005 (UTC)

עמבה, פרסודיום היא לא הצורה הנכונה. את מוזמנת לחפש בספרות Syntag 12:10, 25 אוגוסט 2005 (UTC)

ומה כוונתך ב"ספרות"? אפשר לדעת אולי את שם הספר? גילגמש שיחה 12:12, 25 אוגוסט 2005 (UTC)

כפי שודאי תשימו לב, העתקתי את השיחה מדף השיחה של גילגמש (בעריכה קלה הושמטו החלקים שלא קשורים לערך הזה). וכעת לעניין-
אם היינו עובדים לפי תעתיק היינו צריכים לקרוא לצורן "סיליקס" ועבודה שאנחנו קוראים לו "סיליקה" בדיוק כפי שהוחלט ש"היליום" יהיה "הליום" ו"הידרוגן" הוא "היידרוג'ן" שהוא למעשה מימן.
לכן נכתב בצורה הנכונה "פרסודיום" ולא "פרסאודימיום". -*- עמבה -*- 12:15:22, 2005-08-25 (UTC)

זאת לא טענה נכונה. צריך לבדוק בספר כימיה בעברית וזהו זה. כל הספרים שלי באנגלית ואין לי מושג מה שמו של היסוד הזה בעברית. גילגמש שיחה 12:16, 25 אוגוסט 2005 (UTC)
אלו יסודות שיש להם שם עברי! כמו חמרן. בספרי האוניברסיטה הפתוחה כותבים "פרסודימיום", ספרות מדעית על יסוד זה ספציפי אין לי Syntag 12:17, 25 אוגוסט 2005 (UTC)
אם כותבים את זה בצורה כזאת בספרי האונ' הפתוחה צריך להעביר. זה מקור מספיק אמין בעיני. גילגמש שיחה 12:18, 25 אוגוסט 2005 (UTC)
אז יש עוד כמה יסודות שצריך לשנות את שמם, לפרט? Syntag 12:19, 25 אוגוסט 2005 (UTC)
גילגמש, הכוונה שלי הייתה שלא משתמשים בתעתיק כשמדובר בחומר שיש לו שם מקובל בעברית. השם המקובל במקרה הזה הוא פרסודיום.
סינטאג, אין לי מושג מאיזו שנה הספר שאתה מסתכל בו אבל אצלי זה פרסודיום. אפשר אפילו לתרגם ל"פרסודימיום" אבל "פרסאודימיום"?!
אתם מתווכחים יותר מידי על שמות ומינוחים במקום לכתוב לפחות ערך אחד רציני. -*- עמבה -*- 12:20:05, 2005-08-25 (UTC)
אני מסתכל על ספר נתונים של אחד הקורסים הבסיסיים. אם לא שמת לב, אני כרגע עובר על היסודות וכותב "ערכים רציניים", דרך אגב זה "פרסודימיום" ולא "פרסאודימיום" Syntag 12:21, 25 אוגוסט 2005 (UTC)

לעמבה: מה שאת אמרת אלה שמות אנגליים, בעוד ששמות היסודות הם הרבה פעמים לטיניים (כמו הידרוגניום = מימן) או גרמניים, ובגרמנית הכל נהגה כמו שכותבים. לגבי היסוד הזה - הבריטניקה גורסת "פרסיאודימיום", אבל על היו"ד הראשונה אני לא מתעקש. על האל"ף אני כן, היא חשובה להגייה ולתעתיק הנכון. שוב, בלועזית זה Praseodymium. מארק ברלין 12:23, 25 אוגוסט 2005 (UTC)

נראה לי שהמקורות האלה מספיק אמינים על מנת שנעביר. גילגמש שיחה 12:24, 25 אוגוסט 2005 (UTC)
מארק, זה לא פרסאודימיום בטוח. זה פרסודיום או פרסודימיום. דבר שני, הידרוגניום זה לא לטיני והפירוש של זה לא מימן. זה מגיע מיוונית (הידרו=מים, ג'ן=יוצר, הידרוג'ן=יוצר מים). הא' בפרסודימיום לא חשובה להגייה וכבר היו על זה הרבה מאוד תקדימים בויקיפדיה והוחלט להשמיטה. תפסיק להתעקש על שטויות. ערך שיש לו שם עברי רשמי לא צריך לתעתק! -*- עמבה -*- 12:25:15, 2005-08-25 (UTC)

עמבה, את מתחילה להרגיז אותי. ככה. שמות עבריים ליסודות הם בד"כ לפי הצורה "קטלן", כגון מימן, חמצן, צורן, סידן וכדומה. זה לא המקרה! המקרה שלנו הוא תעתיק שגוי מלועזית. והאל"ף כן חשובה להגייה, כי זה לא Prasodymium כגרסת סינטג, אלא Praseodymium - יש כאן דיפטונג. מכאן ההצעה שלי - שנתמכת, כאמור, ע"י הבריטניקה. מארק ברלין 12:27, 25 אוגוסט 2005 (UTC)

אתם מתווכחים על שטויות Syntag 12:28, 25 אוגוסט 2005 (UTC)

העברה - כן או לא?[עריכת קוד מקור]

רגע, אז מה נסגר עם ההעברה? נדמה לי שהרוב בעד. אני מציע להעביר את הערך ללא דיחוי לערך "פרסאודימיום" - כיוון שזהו התעתיק המדוייק ביותר, וכך גם גרסת הבריטניקה. מארק ברלין 13:10, 25 אוגוסט 2005 (UTC)

גם אם נתווכח עד מחר לא נסכים אחד עם השני, הסיבה היא שאף צורה לא יותר מדויקת מהשניה. בכל מקום כתוב אחרת ולכן אני מציע להשאיר את השם הנוכחי וליצור הפניה מ"פרסאודימיום" ומ"פרסודימיום" לפרסודיום. פשוט חבל על הזמן Syntag 13:13, 25 אוגוסט 2005 (UTC)
אוקיי, אני מוכן איכשהו להתפשר על הקטע של האל"ף, אע"פ שזה חורה לי. אבל לפחות שנה את זה ל"פרסודימיום", בבקשה. מארק ברלין 13:59, 25 אוגוסט 2005 (UTC)
בוצע Syntag 14:13, 25 אוגוסט 2005 (UTC)

אני יודע שכבר התווכחנו על זה ושכנראה אין לך כוח לפתוח את זה מחדש, אבל יש לי בקשה אחת אליך. בבקשה תעשה לשם הלועזי תעתיק עברי כמה שיותר מדויק, אך בלי אמות-קריאה מיותרות (כך שההברה הראשונה תהיה "פר" ולא "פרא", למשל), ותרשום את התוצאה שלך פה. מעניין אותי מה ייצא לך. בתודה מראש, מארק ברלין 14:10, 26 אוגוסט 2005 (UTC)

כן אני יודע שאם עושים תעתיק מדויק זה יראה אחרת, אבל זו לא סיבה מספיק טובה לשנות. אני לא מבין מה כל כך מפריעה לך הא' הזאת, זה לא כזה קריטי. אני לא רוצה לפתוח את זה מחדש ואני לא מתכוון לפנות למפעילי מערכת ולהציק להם בזה. אני מציע לך לשכוח מזה. יום טוב Syntag 14:43, 26 אוגוסט 2005 (UTC)
אני גם לא מציע לפנות למפעילי מערכת. אני לא רוצה להפוך עולמות ולעשות מזה עניין גדול, אני מציע לסגור אתה זה בשקט בין שנינו. כל מה שרציתי להראות הוא שעם האל"ף התעתיק מדויק (ונכון) יותר. עכשיו תסביר לי בבקשה במה לך מפריעה האל"ף, שאתה לא רוצה לשים אותה. מארק ברלין 14:46, 26 אוגוסט 2005 (UTC)
האלף לא מפריע לי. בכל מקרה, אני מעדיף להשאיר את זה ככה, אין לנו סמכות פה לשנות על דעת עצמנו שמות ערכים. עכשיו תסביר לי אתה, מה מפריע לך בלי הא'? Syntag 14:50, 26 אוגוסט 2005 (UTC)
דבר ראשון, סמכות יש לנו. כל אחד יכול להעביר ערך. זה נכון שצריך לנמק את זה, אבל לי יש נימוק: ככה יותר מדויק - אתה בעצמך ראית את זה. זה למה אני מעדיף שכן תהיה שם האל"ף. חוץ מזה, אם לך זה לא מפריע, אז בוא נסגור את זה בינינו ונעביר - אני לא חושב שמישהו יבוא אלינו בשאלות, ואם יבוא, אז נענה. מארק ברלין 15:00, 26 אוגוסט 2005 (UTC)
מה כל כך משנה לך א' אחת ביסוד נידח שאף אחד לא שמע עליו? מה אני אגיד לך, אתה רוצה אז תעביר (אחריותך )...:) אבל אל תשכח לשנות את כל המקומות בערך שכתוב בהם "פרסודימיום" ל"פרסאודימיום". Syntag 15:07, 26 אוגוסט 2005 (UTC)

אני רודף צדק ואמת כפייתי לפעמים. על כל פנים, תודה על האישור. ואם היסוד הזה כ"כ נידח, אז גם אין אליו הרבה קישורים, אני משער. מארק ברלין 15:09, 26 אוגוסט 2005 (UTC)

השיחה הועברה מדף השיחה של Syntag על-מנת להסביר את שינוי השם הנוסף. מארק ברלין 15:16, 26 אוגוסט 2005 (UTC)