שיחה:צורך בהישג

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

"במידה ש" לעומת "אם"[עריכת קוד מקור]

נעם דובב, ראיתי שהחלפת את המילה "במידה ש" במילה "אם". במקרה הנוכחי - "הם יטלו סיכון רק במידה שהם מאמינים שתרומתם האישית תשפיע באופן משמעותי על התוצאה הסופית" - אני חושבת שהמילה "במידה ש" דווקא נכונה בעברית, ואפילו יותר מתאימה מאשר המילה "אם". הסיבה היא שבמקרה הזה, רוצים להדגיש שגודל הסיכון שהם נוטלים קורלטיבי לגודל ההשפעה של התרומה על התוצאה הסופית (כלומר משפט מידה), וזו בדיוק המשמעות של "במידה ש". אני מתייגת גם את Sjustdoitright כדי שתחווה את דעתה לגבי אופן הבנת המשפט. מתייגת גם את נעם דובב, קובץ על יד, saifunny, מכה"כ, יואל, בן עדריאל, דגש, biegel, Nahum, אלדד, התו השמיני, שמזן, Tomer T, צחקשוח, TergeoSoftwareבעלי הידע בעברית ואת קובץ על יד, מלא כל הארץ כבודי, סיון_ל, נעם דובב, Saifunny, Kulystab, pashute, amikamraz, Eldad, דגש, התו השמיני, איש גלילי, yinonk, בן עדריאל, JewHyper, Tomer T, Laugh Tough, TergeoSoftwareבעלי הידע בלשון והגהה. ‏Saifunny‏ • שיחה 07:18, 3 במאי 2021 (IDT)

היי סייפן. לא קראתי את המשפט באופן קורלטיבי. אם לכך הכוונה, מובן שאת צודקת ו"במידה ש" תקין וטוב, אך אם מדובר בתנאי (ולכך רומזת המילה "רק" המופיעה לפני המילה - נפוץ צירוף התנאי "רק אם") עדיף השימוש ב"אם". נעם דובב - שיחה 07:31, 3 במאי 2021 (IDT)
זה אכן בסדר להשתמש ב"במידה ש...", אך זה לא המובן הראשוני כשקוראים את המשפט, וכמו שנעם אמר זה לא נשמע משפט מידה אלא משפט תנאי. אני לא מצליח לנסח חלופה שלא תשמע קלוקלת וולגרית מחד ולא מסורבלת מאידך. Biegel - שיחה 08:52, 3 במאי 2021 (IDT)
אולי: "הם יטלו סיכון בהתאם למידת האמונה שתרומתם האישית תשפיע באופן משמעותי על התוצאה הסופית." אם הבנתי נכון את הכוונה... yinonk - שיחה 09:27, 3 במאי 2021 (IDT)
או: "הם יטלו סיכון רק אם תרומתם האישית תשפיע באופן משמעותי על התוצאה הסופית." yinonk - שיחה 09:29, 3 במאי 2021 (IDT)
התנגשתי עם ינון (פעמיים!! מזל ששמרתי את תגובתי.. - פעמיים :-) )). אני חושב שינון ניסח מצוין. בכל אופן, אני מעלה את תגובתי הקודמת, שנכתבה לפני ההתנגשות עם ינון:
Saifunny, לטעמי, התיקון שנעם עשה כאן מתאים ונכון; לחלופין, אפשר גם לנסח "במידה ש", כפי שהיה כתוב שם, אבל רק בתנאי שזה אומר שיטלו סיכון שווה ערך לגודל ההשפעה של התרומה. מניסיוני, בדרך כלל כשאנשים כותבים "במידה ש" - הם מתכוונים חד-משמעית ל"אם": המילה "אם" עברה סוג של "מוטציה" ובציבור מקובל לכתוב אותה כיום באחת משתי הצורות, "במידה ו" או "במידה ש". אנחנו בוויקיפדיה, כמובן, משתדלים לתקן את זה. אלדדשיחה 09:30, 3 במאי 2021 (IDT)
אלף סליחות, אלדד :) yinonk - שיחה 10:38, 3 במאי 2021 (IDT)
ינון, ממש אין צורך להתנצל... Face-smile.svg אלדדשיחה 15:44, 3 במאי 2021 (IDT)
מסכימה עם Saifunny. הנוסח במידה ש.. מתאים יותר מהסיבה שציינה. תודה ויום טוב לכולם Sjustdoitright (שיחה | תרומות | מונה) לא חתמה
תודה על התגובות! לפי התגובה של סיגל, באמת הבנתי נכון את המשפט והכוונה היתה למשפט מידה. אהבתי את ההצעה של Yinonk ושיניתי בערך עצמו. ‏Saifunny‏ • שיחה 22:59, 3 במאי 2021 (IDT)