שיחה:קורנת א-סוודא

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

שם הערך (דצמבר 2019)[עריכת קוד מקור]

האם השם/הרישום תקין? כמו כן, מתייג את amikamraz, סיון ל, אלדד, יואל, בן עדריאל, Kulystab, שלו22, המקיסט, אנונימי מדי, בוסתן, עידן, Alon112, שמזןבעלי הידע בערבית. תודה --David.r.1929 - שיחה 09:45, 4 בדצמבר 2019 (IST)[תגובה]

לפי הערבית (القرنة السوداء) צ"ל "אל-קורנה א-סוודא". סיון ל - שיחה 10:58, 4 בדצמבר 2019 (IST)[תגובה]
מה שכתבה סיון. דא עקא ששם ההר, באנגלית וכנראה גם בערבית לבנונית, הוא קורנת א-סוודא (כאילו מדובר בסמיכות). אני מציע לתקן ל- אל-קורנה א-סוודא, אבל לכתוב בפתיח שהוא נקרא גם "קורנת א-סוודא", וליצור הפניה גם מ"קורנת סודה" (?). אלדדשיחה 13:29, 6 בדצמבר 2019 (IST)[תגובה]
תודה סיון ואלדד. אולי מוטב להעביר לשם שהזכיר אלדד בהתחלה, קורנת א-סוודא (בדקתי טיפה ברשת הלבנונית וכך זה מופיע גם באנציקלופדיה בריטניקה), לנקד ולהוסיף בפתיח את השם המלא בערבית "אל-קורנה א-סוודא". כמו כן, בוויקי בצרפתית ובאנגלית ניתן הסבר לשמו של ההר לעומת התרמיל השחור בפתיח. שבת שלום --David.r.1929 - שיחה 17:10, 6 בדצמבר 2019 (IST)[תגובה]
אלדד, האם השינוי המינורי מקובל עליך? --David.r.1929 - שיחה 13:47, 10 בדצמבר 2019 (IST)[תגובה]
אם כבר, אני מעדיף קורנת א-סוודא. אלדדשיחה 13:53, 10 בדצמבר 2019 (IST)[תגובה]
זה מה שהתכוונתי. אז אני מעביר, בסדר? --David.r.1929 - שיחה 14:05, 10 בדצמבר 2019 (IST)[תגובה]
כן, בסדר גמור. אלדדשיחה 14:14, 10 בדצמבר 2019 (IST)[תגובה]
בוצע בוצע. אלדדהאם התרגום מסורית נכון (כפי שמופיע בוויקי באנגלית)? בנוסף, בפתיח בעברית היה כתוב מקודם "תרגום מילולי: התרמיל השחור"? מחקתי אותו. מקובל עליך? --David.r.1929 - שיחה 15:24, 10 בדצמבר 2019 (IST)[תגובה]

נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (נובמבר 2022)[עריכת קוד מקור]

שלום עורכים יקרים,

מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר בקורנת א-סוודא שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות:

כאשר תסיימו לערוך את השינויים הנדרשים, אנא בקרו בדף השו"ת למידע נוסף לתיקון בעיות עם הקישורים לעיל.

הודעה זו תופיע רק פעם אחת לקישורים אלו.

בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 20:04, 22 בנובמבר 2022 (IST)[תגובה]