שיחה:קרב וגראם
שם הערך[עריכת קוד מקור]
על פי כללי התעתיק מגרמנית, את "Wagram" יש לתעתק כ"וגראם" (ההגייה היא של v, לא w). כך גם IPA בערך האנגלי: [ˈvaɡram]. שמזן#שיחה • ערכי בראבו • 15:54, 8 במרץ 2018 (IST)
- אפשר גם וגם. אעשה הפנייה. Gbenny - שיחה 16:42, 8 במרץ 2018 (IST)
- בעלי הידע בגרמנית? שמזן#שיחה • ערכי בראבו • 17:01, 8 במרץ 2018 (IST)
- Gbenny, הכתיב הנכון (והיחיד) הוא וגראם, לא ווגראם. מדובר ב-W גרמנית, שנהגית כ-V. האות V בראש מילה תיכתב בעברית ב-ו' אחת בלבד. דרך אגב, גם אילו היה מדובר ב-W בהגייה אנגלית, גם אז, על פי כללינו, היינו כותבים את השם ב-ו' אחת בלבד (הן על פי הכללים והן על פי כללי האקדמיה ללשון העברית). אלדד • שיחה 17:07, 8 במרץ 2018 (IST)
- את ההפניה יש ליצור, כמובן, מהכתיב ווגראם, ולא להפך. אלדד • שיחה 17:09, 8 במרץ 2018 (IST)
- Gbenny, הכתיב הנכון (והיחיד) הוא וגראם, לא ווגראם. מדובר ב-W גרמנית, שנהגית כ-V. האות V בראש מילה תיכתב בעברית ב-ו' אחת בלבד. דרך אגב, גם אילו היה מדובר ב-W בהגייה אנגלית, גם אז, על פי כללינו, היינו כותבים את השם ב-ו' אחת בלבד (הן על פי הכללים והן על פי כללי האקדמיה ללשון העברית). אלדד • שיחה 17:07, 8 במרץ 2018 (IST)
- אכן, ו' אחת בלבד. --Atzatz - שיחה 17:40, 8 במרץ 2018 (IST)
- תודה. הסברתם בדיוק למה התכוונתי. שמזן#שיחה • ערכי בראבו • 18:14, 8 במרץ 2018 (IST)
- בעלי הידע בגרמנית? שמזן#שיחה • ערכי בראבו • 17:01, 8 במרץ 2018 (IST)
- הפניתי, ובא לציון גואל. Gbenny - שיחה 20:27, 8 במרץ 2018 (IST)