שיחה:קרב וגראם

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

על פי כללי התעתיק מגרמנית, את "Wagram" יש לתעתק כ"וגראם" (ההגייה היא של v, לא w). כך גם IPA בערך האנגלי: [ˈvaɡram]. שמזן#שיחהערכי בראבו15:54, 8 במרץ 2018 (IST)[תגובה]

אפשר גם וגם. אעשה הפנייה. Gbenny - שיחה 16:42, 8 במרץ 2018 (IST)[תגובה]
שמזן, יואל, Shaun The Sheep, קפקא, Naidav2424, Atzatz, Tierecke, אלדדבעלי הידע בגרמנית? שמזן#שיחהערכי בראבו17:01, 8 במרץ 2018 (IST)[תגובה]
Gbenny, הכתיב הנכון (והיחיד) הוא וגראם, לא ווגראם. מדובר ב-W גרמנית, שנהגית כ-V. האות V בראש מילה תיכתב בעברית ב-ו' אחת בלבד. דרך אגב, גם אילו היה מדובר ב-W בהגייה אנגלית, גם אז, על פי כללינו, היינו כותבים את השם ב-ו' אחת בלבד (הן על פי הכללים והן על פי כללי האקדמיה ללשון העברית). אלדדשיחה 17:07, 8 במרץ 2018 (IST)[תגובה]
את ההפניה יש ליצור, כמובן, מהכתיב ווגראם, ולא להפך. אלדדשיחה 17:09, 8 במרץ 2018 (IST)[תגובה]
אכן, ו' אחת בלבד. --Atzatz - שיחה 17:40, 8 במרץ 2018 (IST)[תגובה]
תודה. הסברתם בדיוק למה התכוונתי. שמזן#שיחהערכי בראבו18:14, 8 במרץ 2018 (IST)[תגובה]
הפניתי, ובא לציון גואל. Gbenny - שיחה 20:27, 8 במרץ 2018 (IST)[תגובה]