שיחה:רכישת שפה
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני 3 שנים מאת מקף בנושא הצבעה?
שינוי שם
[עריכת קוד מקור]Gveret Tered, לא מעבירים שם ערך (ובפרט כזה המקושר מערכים רבים) ללא דיון קודם, עם תבנית {{שינוי שם}}. וגם אם לאחר הדיון יוחלט על ההעברה, יש לתקן את כל הקישורים שנפגעים מהשינוי (יש כ-50 ערכים המקשרים לשם זה). Dovno - שיחה 13:22, 6 ביולי 2021 (IDT)
- אני סבור שGveret Tered פעלה כשורה בשינוי שם הערך, משום ששם הערך היה ממש שגוי - הערך עוסק רק ברכישת שפת אם, ואינו עוסק ברכישת שפה זרה. למענך אני מביע בזאת את תמיכתי בשינוי שם הערך.
- אני מסכים שיש לעבור על הקישורים ולתקנם, כך שיפנו לרכישת שפת אם או רכישת שפה זרה, לפי הצורך. דוד שי - שיחה 13:39, 6 ביולי 2021 (IDT)
- אין לי התנגדות למהות השינוי המוצע, אבל צריך לעשות את זה מסודר - הצגת השינוי בדיון, השגת הסכמה, ותיקון הקישורים (ודאי כשיש עשרות מהם). Dovno - שיחה 13:45, 6 ביולי 2021 (IDT)
- מתנצלת, פספסתי את קיומו של נוהל החלפת השם. (אולי כדאי לשקול לבטל את לינק "העברה"? או להחליף את הפונקציונליות שלו כך שייצר דף דיון כפי שנעשה בויקישיתוף?).
- לעצם העניין - אני בעד שינוי השם לרכישת שפת אם. הערך עוסק רק בכך, כמו כן, רכישת שפה זרה הוא נושא שונה מהותית בתכולתו וראוי לערך נפרד.
- מתנגדת. רכישת שפה (language acquisition) הוא המונח המקובל לתהליך למידת השפה בינקות. המונח "רכישת שפת אם" הוא מיושן ומבוסס על ההנחה שבינקות לומדים שפה אחת, היא שפת האם. כיום ידוע שבתרבויות רבות לומדים מספר שפות בינקות ולא רק שפת אם אחת. כמובן שיש להבדיל בין תהליך זה לרכישת שפה זרה שהוא תהליך אחר של רכישת שפות נוספות בגיל מאוחר יותר. Keren - WMIL - שיחה 12:23, 7 ביולי 2021 (IDT)
- אני חושבת שיש מקום להבדיל בין רכישת שפה אחת או יותר בגילאי הינקות, לבין רכישת שפה בגילאים מבוגרים. יש הבדלים פיזיולוגים-נוירולגיים משמעותיים בין טווחי הגיל השונים, במיוחד בהקשר של נקודות זמן קריטיות שבהן המוח פתוח לרכישה של מיומנויות/ידע/ניואנסים שפתיים מסויימים, כמו למשל מבטא - שנרכש באופן טבעי בינקות ומעל גיל 13 (אם אני זוכרת נכון) כבר מאוד קשה ללמוד אותו בשפה חדשה. עם זאת, כרגע לא נראה לי שזה מצדיק פיצול לערכים נפרדים ומספיק לציין את ההבדלים בגוף הערך (בקצרה בפתיח ואולי להוסיף פרק נפרד לרכישת שפה בגילאי הבגרות). אם בהמשך יהיה יותר תוכן בכל אחד מהנושאים, אפשר לפצל לערכים מורחבים כנהוג Chenspec - שיחה 10:19, 8 ביולי 2021 (IDT)
- מתנגדת. רכישת שפה (language acquisition) הוא המונח המקובל לתהליך למידת השפה בינקות. המונח "רכישת שפת אם" הוא מיושן ומבוסס על ההנחה שבינקות לומדים שפה אחת, היא שפת האם. כיום ידוע שבתרבויות רבות לומדים מספר שפות בינקות ולא רק שפת אם אחת. כמובן שיש להבדיל בין תהליך זה לרכישת שפה זרה שהוא תהליך אחר של רכישת שפות נוספות בגיל מאוחר יותר. Keren - WMIL - שיחה 12:23, 7 ביולי 2021 (IDT)
- אין לי התנגדות למהות השינוי המוצע, אבל צריך לעשות את זה מסודר - הצגת השינוי בדיון, השגת הסכמה, ותיקון הקישורים (ודאי כשיש עשרות מהם). Dovno - שיחה 13:45, 6 ביולי 2021 (IDT)
הצבעה?
[עריכת קוד מקור]מציע לפתוח הצבעה על שם הערך. הדיונים קפואים. פיקסר • שיחה • הכחילו! 14:42, 20 באוגוסט 2021 (IDT)
- בעד שינוי לרכישת שפת אם. אשתדל לסייע עם יצירת רכישת שפה נוספת, שהוא המונח העדכני ביותר ללמידת שפה זרה. מסכים שרכישת שפת אם ורכישת שפה נוספת הן שני תהליכים שונים מהותית. Illang • שיחה 08:03, 29 באוגוסט 2021 (IDT)
- הצבעה עושים על ידי פתיחת הצבעת מחלוקת, לא על ידי הצבעה בדף השיחה. ראו הצבעות קודמות בקטגוריה:הצבעות מחלוקת - שמות ערכים בשביל להבין את הרעיון. מקף־‽ 01:56, 27 בספטמבר 2021 (IDT)