שיחה:שאלון-אן-שמפאן

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

יונה, האם שם הערך לא צריך להיות שאלון-זאן-שמפאן / שאלונז-אן-שמפאן? לדעתי, שומעים את ה-s בתור ז, בגלל ה-en אחר כך. ? Qu'est-ce que tu dis אלדדשיחה 16:50, 2 באוגוסט 2017 (IDT)[תגובה]

אני לא חושב ששומעים את ה-s. וגם אם כן היא מאוד רפה. אני צריך לחפש מקומות ששומעים את שם העיר כדי לבדוק זאת שוב. אבדוק זאת מחר. אינג. יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 17:59, 2 באוגוסט 2017 (IDT)[תגובה]
אלדד, היכן שמעת את ה-S הזו? היא לא מופיעה ב-IPA בערך הצרפתי, וגם לאחר שהתאמצתי לא הצלחתי לשמוע כזו בפורבו. Mbkv717שיחה • י' באב ה'תשע"ז • 18:42, 2 באוגוסט 2017 (IDT)[תגובה]
לא, לא שמעתי אותה – השורה שפתחה את דף השיחה הנוכחי נוסחה בצורת שאלה כי לא מדובר במשהו שאני יודע, ולכן שאלתי. תודה על הקישור (טרם הספקתי לבדוק קישורים). אלדדשיחה 19:19, 2 באוגוסט 2017 (IDT)[תגובה]
לאור הצגת ההגייה בפורבו, מסתבר שאין צורך לשנות את התעתיק הנוכחי. אם כך, אני משנה את שאלתי לעיל, למשהו כללי יותר: האם יש כן שמות צרפתיים שמסתיימים ב-s, ואז, בעקבות en אחר כך, שומעים את ה-s הזאת בהגיית השם? אלדדשיחה 19:21, 2 באוגוסט 2017 (IDT)[תגובה]
סליחה על אי ההבנה, פשוט הניסוח של "לדעתי, שומעים את ה-s בתור ז" נראַה לי כמו פרשנות של שמיעה ולא כמו העלאת השערה. Mbkv717שיחה • י' באב ה'תשע"ז • 20:36, 2 באוגוסט 2017 (IDT)[תגובה]