לדלג לתוכן

שיחה:שוהרה אע'דאשלו

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 14 שנים מאת Omergold בנושא שם הערך

שם הערך[עריכת קוד מקור]

שם המשפחה שלה הוא "אע'דאשלו" ולא "אג'דאשלו".את האות הערבית ע'ין מבטאים כמו ג' חוככת בעברית העתיקה.

לכתוב ג עם גרש זה בטוח טעות, כי זה אומר "דז׳".
ע עם גרש הוא כנראה התעתיק המדויק, אבל תעתיק כזה לא מופיע בשום מקום.
לי נראה הכי סביר לכתוב "אגדאשלו", כפי שמופיע בהרבה אתרים בגוגל. את התעתיק המדויק "אע'דאשלו" אפשר לציין בסוגריים. ––אמיר א׳ אהרוני - שיחה 22:27, 31 במאי 2010 (IDT)תגובה

בניגוד לערבית הסטנדרטית,בפרסית יש גם ג דגושה רגילה,כך שעדיף להשאיר את הע' עם גרש או לכתוב עם ר' (ג' רפויה היא למעשה ר' וילונית) ואחריה את התעתיק המדויק בסוגריים.התעתיק ע' עם גרש כן מופיע בוויקיפדיה העברית (מע'אר,ע'ג'ר).

אני מקבל את התיקון של האנונימי, ומסכים אתו. את האות غ אנחנו נוהגים לתעתק ע', ועדיף לתעתק אותה ע' גם בפרסית (במקום ג או ר). הייתי מתעתק גם אני "אע'דאשלו", על פי תקדימי מע'אר וע'ג'ר (וכנהוג בערכים נוספים, שכרגע אינם עולים בדעתי). אותה אות, דרך אגב, קיימת גם בגאורגית (גרוזינית), וגם שם מקובל לתעתק אותה לעברית בתור ע', גם אצלנו, כמדומני. אלדדשיחה 08:57, 1 ביוני 2010 (IDT)תגובה
ה-א' בשמה הפרטי מיותרת (לא במקום, לא במקור, ומביאה להגייה שגויה של השם). אני מעביר לכתיב אע'דאשלו, ומתקן גם את השם הפרטי. אלדדשיחה 08:59, 1 ביוני 2010 (IDT)תגובה

אני מסכים עם הנאמר לעיל, רק רוצה להעיר הערה. ﻍ צריכה להישאר ע' לאו דווקא כדי להבדיל בינה לבין ﮒ, אלא בגלל שזו הגייתה. לדידי גם ق צריכה להתעתק כ-ע', שהרי שתי אותיות אלה נהגות באופן זהה. סתם עומרשיחה 21:29, 1 ביוני 2010 (IDT)תגובה