שיחה:ז'ואאו גולאר – הבדלי גרסאות

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
Orrling (שיחה | תרומות)
אין תקציר עריכה
Orrling (שיחה | תרומות)
אין תקציר עריכה
שורה 5: שורה 5:
::::האמת היא שאני לא זוכר בדיוק מה אמרתי פעם. אני מתלבט. ז'ואאו נראה לי נכון, אם כי "ז'ואו" - יותר אלגנטי :) מרקו, אתה יכול למצוא את הדיון שקיימנו פעם? [[משתמש:Eldad|אלדד]] • [[שיחת משתמש:Eldad|שיחה]] 19:06, 1 ביוני 2011 (IDT)
::::האמת היא שאני לא זוכר בדיוק מה אמרתי פעם. אני מתלבט. ז'ואאו נראה לי נכון, אם כי "ז'ואו" - יותר אלגנטי :) מרקו, אתה יכול למצוא את הדיון שקיימנו פעם? [[משתמש:Eldad|אלדד]] • [[שיחת משתמש:Eldad|שיחה]] 19:06, 1 ביוני 2011 (IDT)
::::כן, אסתטיקה זו סיבה די טובה. בתקווה שהקורא מבין שהוו"יו הסופית מנוקדת בשורוק. [[משתמש:Eldad|אלדד]] • [[שיחת משתמש:Eldad|שיחה]] 19:08, 1 ביוני 2011 (IDT)
::::כן, אסתטיקה זו סיבה די טובה. בתקווה שהקורא מבין שהוו"יו הסופית מנוקדת בשורוק. [[משתמש:Eldad|אלדד]] • [[שיחת משתמש:Eldad|שיחה]] 19:08, 1 ביוני 2011 (IDT)
:::::יש להעביר לצורה ז'ואאו, בדומה ל[[ז'ואאו פסואה]]. הצורה הנוכחית נִקְרֵאת כ"ז'וֹאוּ" ("Jo-u"..) וחסרה התנועה המכוננת של ה-a. התנגדויות להעברת הערך? {{#תנאי:|&lrm;|&rlm;}}/[[משתמש:orrling|Orrling]]◄[[שיחת משתמש:orrling|שיחה]] 21:33, 1 ביוני 2011◄<small>[[העיר התחתית|ספינת הדגל האורבנית!]]</small>
:::::יש להעביר לצורה ז'ואאו, בדומה ל[[ז'ואאו פסואה]]. הצורה הנוכחית נִקְרֵאת כ"ז'וֹאוּ" ("Jo-U"..) וחסרה התנועה המכוננת של ה-a. התנגדויות להעברת הערך? {{#תנאי:|&lrm;|&rlm;}}/[[משתמש:orrling|Orrling]]◄[[שיחת משתמש:orrling|שיחה]] 21:33, 1 ביוני 2011◄<small>[[העיר התחתית|ספינת הדגל האורבנית!]]</small>

גרסה מ־21:39, 1 ביוני 2011

היי. אם כבר, João => ז'ואאו, בברכה, ‏/Orrlingשיחה 22:52, 31 במאי 2011◄ספינת הדגל האורבנית!

זאת סוגיה מעניינת שאני אשתף בה דוברי\מביני פורטוגזית אחרים. רנאטו - שיחה 22:59, 31 במאי 2011 (IDT)[תגובה]
שלום. בתחילת דרכי כאן, השתמשתי בתעתיק ז'ואאו. פחות או יותר מאותה הסיבה כמו במקרה Sousa, אבל היו משתמשים שסברו אחרת. נדמה לי שאלדד נתן בזמנו הסבר משלו מדוע עדיף לדעתו ז'ואו, ואף אימצתי זאת. מבחינתי, מסיבה אסתטית. מרקושיחה 18:36, 1 ביוני 2011 (IDT)[תגובה]
אולי העובדה שבעברית כותבים מאו ולא מאאו היא גם סיבה... רנאטו - שיחה 19:02, 1 ביוני 2011 (IDT)[תגובה]
האמת היא שאני לא זוכר בדיוק מה אמרתי פעם. אני מתלבט. ז'ואאו נראה לי נכון, אם כי "ז'ואו" - יותר אלגנטי :) מרקו, אתה יכול למצוא את הדיון שקיימנו פעם? אלדדשיחה 19:06, 1 ביוני 2011 (IDT)[תגובה]
כן, אסתטיקה זו סיבה די טובה. בתקווה שהקורא מבין שהוו"יו הסופית מנוקדת בשורוק. אלדדשיחה 19:08, 1 ביוני 2011 (IDT)[תגובה]
יש להעביר לצורה ז'ואאו, בדומה לז'ואאו פסואה. הצורה הנוכחית נִקְרֵאת כ"ז'וֹאוּ" ("Jo-U"..) וחסרה התנועה המכוננת של ה-a. התנגדויות להעברת הערך? ‏/Orrlingשיחה 21:33, 1 ביוני 2011◄ספינת הדגל האורבנית!