שפה זרה – הבדלי גרסאות

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
"מקנים שליטה" זה יומרני. "מלמדים" קל יותר להוכיח ועדיין דרוש מקור כדי להוכיח
אין תקציר עריכה
שורה 3: שורה 3:


מרבית [[בית ספר|בתי הספר]] בעולם מלמדים את תלמידיהם שפה זרה אחת לפחות{{דרוש מקור}}. ב[[אירלנד]] נלמדות [[אנגלית]] ו[[אירית]] בבתי הספר, ואף אחת מהן אינה נחשבת לשפה זרה.
מרבית [[בית ספר|בתי הספר]] בעולם מלמדים את תלמידיהם שפה זרה אחת לפחות{{דרוש מקור}}. ב[[אירלנד]] נלמדות [[אנגלית]] ו[[אירית]] בבתי הספר, ואף אחת מהן אינה נחשבת לשפה זרה.

==ראו גם==
*[[שפת אם]]


{{קצרמר|בלשנות}}
{{קצרמר|בלשנות}}

גרסה מ־09:16, 4 במרץ 2008

שפה זרה, במקום מסוים, היא שפה שאינה מדוברת בפי מרבית תושבי מקום זה. עברית, למשל, אינה שפה זרה בישראל, אך היא שפה זרה בכל מדינה אחרת בעולם. מבחינתו של אדם מסוים, שפה זרה היא שפה שאינה שגורה היטב בפיו, ובהתאם לכך, מבחינתו של תייר, העברית תהיה שפה זרה גם בזמן שהוא מבקר בישראל. ערבית היא שפה זרה מבחינתם של מרבית תושבי ישראל, אך היא איננה שפה זרה מבחינתם של ערביי ישראל (שלהם היא שפת אם).

מרבית בתי הספר בעולם מלמדים את תלמידיהם שפה זרה אחת לפחות[דרוש מקור]. באירלנד נלמדות אנגלית ואירית בבתי הספר, ואף אחת מהן אינה נחשבת לשפה זרה.

ראו גם

ערך זה הוא קצרמר בנושא בלשנות. אתם מוזמנים לתרום לוויקיפדיה ולהרחיב אותו.