וירלאנה טקאץ'

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
וירלאנה טקאץ'
Virlana Tkacz
לידה 23 ביוני 1952 (בת 71)
ניוארק, ארצות הברית עריכת הנתון בוויקינתונים
מדינה ארצות הברית עריכת הנתון בוויקינתונים
עיסוק במאית תיאטרון
מקום לימודים
לעריכה בוויקינתונים שמשמש מקור לחלק מהמידע בתבנית

וִירְלאנָה טְקאץ' (באנגלית: Virlana Tkacz; נולדה ב-23 ביוני 1952) היא במאית תיאטרון אמריקאית. יסדה את חבורת התיאטרון Yara Arts Group, הפועלת במסגרת התיאטרון הנסיוני La MaMa Experimental Theatre Club בניו יורק. היא השלימה תואר ראשון במכללת בנינגטון, ותואר שני באמנות (בימוי תיאטרון) באוניברסיטת קולומביה. בשיתוף עם קבוצת Yara יצרה כשלושים יצירות תיאטרון מקוריות, על בסיס שברי שירה עכשווית ושירים, מזמורים, אגדות, ומיתוסים מסורתיים. יצירותיה משלבות הקרנת וידאו ומוזיקה, ומתבוננות ביחס האדם לזמן ולתודעה.

הפקות תיאטרון[עריכת קוד מקור | עריכה]

יצירות התיאטרון של טקאץ' בוצעו בניו יורק, בקייב, בחרקיב, בלביב, בפסטיבלים בינלאומיים, ובמרכזי תרבות כפריים.

שלוש מיצירותיה של טקאץ' מבוססות על שירתו של אולה לישהה, והן נקראות "ברבור", "עורב שחור", ו"גשר חלומות" (Swan, Raven, Dream Bridge).

בשנת 1996 החלה טקאץ' לעבוד עם אמנים בוריאטים מסיביר. היא יצרה איתם שש יצירות תיאטרון, שמתבססות על חומרים מסורתיים, והן בוצעו בניו יורק, באולאן אודה בתיאטרון הלאומי הבוריאטי, בכפרים במחוז אגא-בוריאט, ובפסטיבל לתיאטרון נסיוני בקייב.  בשנת 1997 הובילה קבוצת אמנים אמריקאים ובוריאטים במסע מחקר למחוז אגא-בוריאט, ושם אספה סיפורים עם, שירים, ואגדות, ששולבו לאחר מכן ביצירתה Flight of the White Bird.  בשנת 1999 חזרה על כך במחוז אוסט-אורדה בוריאט ושילבה את החומרים ביצירה בשם Circle.  היצירה בוצעה גם בפסטיבל הבינלאומי לתיאטרון בשפות מונגוליות, באולן בטור.

בשנת 2005 עבדה טקאץ' על תרגום השירה האפית הקירגיזית Janyl Myrza מן המאה ה-17, שעוסקת באשה לוחמת. בעקבות זאת חיברה יצירה תיאטרונית בשם Janyl, שבוצעה עם אמנים מקבוצת Yara ועם התיאטרון הנודד של קירגיזסטן, בניו יורק ובבישקק, בירת קירגיזסטן.

בשנת 2002 הוענקה לטקאץ' מלגת פולברייט לחוקרים בכירים שאפשרה לה לשהות במכון לתיאטרון בקייב, ובשנת 2008 הוענקה לה מלגה נוספת, שאפשרה לה לשהות בבישקק. טקאץ' העבירה סדנאות תיאטרון במכון הקיץ של הרווארד במשך 11 שנים, והרצתה בבית הספר לדרמה של אוניברסיטת ייל ובבית הספר לאמנויות באוניברסיטת ניו יורק.

תרגום וחיבורים עיוניים[עריכת קוד מקור | עריכה]

מאז 1989 עובדת טקאץ' עם המשוררת האמריקאית וואנדה פיפס על תרגום שירה מאוקראינית. תרגומיהן שימשו בסיס לרבות מיצירות התיאטרון שלה, וראו אור בכתבי עת ספרותיים אמריקאיים ובאסופות שונות. בשנת 2008 פורסמו התרגומים שהופיעו ביצירות התיאטרון באסופה דו-לשונית תחת הכותרת "באור אחר" (In a Different Light). טקאץ' ופיפס זכו במשותף בפרס Agni Translation Prize, בשבעה מענקים לתרגום מטעם מועצת האמנויות של מדינת ניו יורק, וכן בפרס הקרן הלאומית לתרגום תיאטרון על עבודתן על הדרמה השירית Forest Song. הן מתרגמות גם יצירות מסורתיות, כגון סיפורי עם, שירים, ושירה אפית. בשנת 2005 זכתה טקאץ' במלגה לתרגום שירה מטעם ההקדש הלאומי לאמנויות, על עבודתה על תרגום השירה העכשווית של סרהי ז'דאן

לאחר שעבדה עם אמנים ממוצא בּוּרְיָטִי, החלה טקאץ', בשיתוף עם פיפס ועם סאיאן ז'מבאלוב, לתרגם ממונגולית בוריאטית. על תרגומיהם של לחשים שאמאניים זכו בפרס התרגום של קרן וויטר בינר, ובשנת 2002 ראה אור ספרם Shanar: Dedication Ritual of a Buryat Shaman, והוא יצא מחדש בשנת 2015 בשם Siberian Shamanism.

טקאץ' פרסמה מאמרים בנושא תולדות התיאטרון בכתבי העת Theatre History Studies, Journal of Ukrainian Studies, Canadian Slavonic Papers, ו- Canadian-American Slavic Studies, ועל יצירתה שלה בכתב העת American Theatre. בשנת 2010 ערכה יחד עם אירנה מקאריק ספר מקיף על עולם האמנות בקייב בשנות ה-20 של המאה ה-20, בשם Modernism in Kyiv: Jubilant Experimentation, בהוצאת אוניברסיטת טורונטו.

בשנת 2007 העניק לה נשיא אוקראינה דאז ויקטור יושצ'נקו תואר "אמנית נכבדה של אוקראינה".

קישורים חיצוניים[עריכת קוד מקור | עריכה]