שיחת תבנית:ברית חדשה

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני שנה מאת נדב ס בנושא קישורים בתבנית ברית חדשה

ברית חדשה[עריכת קוד מקור]

הועבר מהדף ויקיפדיה:תבנית/אולם דיונים

לדעתי יש ליצור את תבנית:ברית חדשה כמוצע בטיוטה {{נדב ס/ברית חדשה}}, משום גם לברית החדשה מגיעה תבנית מאחדת לציטוטים (גם אם הם לא נפוצים כמו הציטוטים לתנ"ך). לשם כך, יצרתי גם תבנית {{ספר-בח}}, שהוא בעצם module שבודק את תקינות הקלט של שם הספר, ומאפשר גמישות בהוספה/הסרה של איותים שונים לספרים הקיימים (שם הספר רלוונטי בשלושה מקומות שונים בתבנית, ולא הגיוני לכתוב מחדש בדיקת קלט פעמיים נוספות...)
עד כה, הדיון המרכזי בתבנית התנהל בויקיפדיה:דלפק ייעוץ#תבנית ציטוט לברית החדשה. אולי כדאי לבצע העברה, אם זה רלוונטי. נדב ס.שיחה 02:16, 31 בינואר 2016 (IST)תגובה

בעד אני רק לא מבין למה ההפניה לאתר חיצוני ולא לפרויקט האחות ויקיטקסט. אם כי זו שאלה שמופנת לקהילת ויקיטקסט על מנת שיכניסו את כל תוכן הברית החדשה לשם. אינג. יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 10:27, 31 בינואר 2016 (IST)תגובה
הבעיה היא שבויקיטקסט הוקלד עד כה מעט מאד. Liad Malone - שיחה 10:45, 31 בינואר 2016 (IST)תגובה
בעד. אני אשמח לשמש לעזר בהוספת התוכן לויקיטקסט. האם יש בעיית זכויות יוצרים? (אמנם עברו מעל 70 שנה מאז שנכתב הספר, אבל עדיין, הטקסט העברי לקוח מהאתר שהוא מפנה אליו כרגע). האם זה בסדר פשוט לקחת את המשפטים מהאתר ההוא ולהעבירם לויקיטקסט? אנדרסן - שיחה 13:53, 31 בינואר 2016 (IST)תגובה
עד כמה שאני מבין, אין בעיה עם הטקסט עצמו, אך העיצוב והניקוד שייכים לאתר ולכן אין בעיה לקחת את הטקסט ללא הניקוד ולהעבירו לויקיטקסט. אני זוכר שמישהו עשה משהו כדי להוריד ניקוד מטקסט מנוקד אבל אני לא זוכר מי. אולי Hanay או Matanya יכולים לענות על כך. אינג. יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 14:07, 31 בינואר 2016 (IST)תגובה
אני לא הייתי מעורב בזה. מתניה שיחה 22:52, 31 בינואר 2016 (IST)תגובה
העיצוב והניקוד שייך לאתר? הם לא לקוחים קומפלט מתרגום דליטש המודפס המקורי? בכל מקרה, ההקלדה תיקח מן הסתם הרבה מאד זמן. אני חושב שכדאי להמשיך עם התבנית בינתיים. Liad Malone - שיחה 16:51, 31 בינואר 2016 (IST)תגובה
אבל למה צריך להוריד את הניקוד אם האתר מציע גם גרסה ללא ניקוד? Liad Malone - שיחה 23:09, 31 בינואר 2016 (IST)תגובה
אנדרסן אתה מוזמן לעהעתיק את הטקסט ללא ניקוד לויקיטקסט. כשכך ההערבה תסתיים ניתן יהיה לעדכן את התבנית בהתאם. אינג. יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 08:44, 3 בפברואר 2016 (IST)תגובה
תגיד, למה התבנית ספר-בח הזאת? לא בדקתי אם היא מספיק רחבה כדי לתפוס את כל הבעיות, אבל switch עם המון רגליים יכול להכביד על המערכת. למה לא תחבר את זה ליחידה:ספרי קודש וזהו? יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 17:52, 31 בינואר 2016 (IST)תגובה
לא מספיק רחבה, ככל הנראה. אבל אני לא יודע מספיק lua בשביל לכתוב את זה כחלק מיחידה. אגב, כנ"ל לגבי הבחירה של מספר הפרק מתוך רשימת הפרקים. לויקיטקסט יש יחידה בשם גימטריה שהיתה פותרת את הבעיה הרבה יותר בקלות. נדב ס.שיחה 18:35, 31 בינואר 2016 (IST)תגובה
הבנתי. אין לי דעה בנושא התבנית שאתה מציע, אבל אם היא תאושר, בוא לדף השיחה שלי, אני אשתדל לסדר את זה. יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 01:07, 1 בפברואר 2016 (IST)תגובה

יש הסכמה?[עריכת קוד מקור]

אני לא בקיא בנהלים, ולא ברור לי כמה זמן צריך לחכות כדי שיתקבל אישור לתבנית. בכל אופן, להתרשמותי, עד כה לא היו התנגדויות לתבנית. נדב ס.שיחה 14:03, 5 בפברואר 2016 (IST)תגובה

  1. נדב ס., אני חושב שברירית המחדל צריכה להיות בלי המילים "הברית החדשה", כשם שלא כותבים "התנ"ך, מגילת אסתר". לרוב ניתן להבין מהקונטקסט, ואם לא, אז לוחצים על קורינתים א' ומיד מוסבר שזה בב"ח.
  2. כמו כן, למה {{ספר-בח}} ולא {{בח}}?
‏«kotz» «שיחה» 13:38, 6 בפברואר 2016 (IST)תגובה
אז בעצם הקורא יצטרך ללחוץ על שני קישורים במקום רק על הקישור לטקסט. למה שלא יופיע מלכתחילה "הברית החדשה"? עוד שתי מלים יעמיסו על התבנית? הטקסט יהיה גדוש מדי? כפי שכתבתי בויקיפדיה:דלפק ייעוץ#תבנית ציטוט לברית החדשה, הברית החדשה אינה מקבילה לתנ"ך במידת ההכרות של הקורא העברי איתה. צריך להקל על הקורא ולא לשחק איתו "חפש את המטמון". Liad Malone - שיחה 15:09, 6 בפברואר 2016 (IST)תגובה
מתנגד בתוקף לתצוגה ללא "הברית החדשה". יש די הרבה תבניות ספרי קודש, ורק תנ"ך, כעיקרית, שיש לה הכי הרבה הכללות, יכולה להיות ללא שם. צריך דרך להבדיל את השאר. יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 16:25, 6 בפברואר 2016 (IST)תגובה
ר' בבקשה פאולוס,יש שם (יהיו שם) מעל 20 מופעים של התבנית הזו. על כל אחנד ואחד נכתוב "הברית החדשה"? מספיק שיופיע במופע הראשון, או אולי בכל פסקא, אבל בוודאי שלא צריך להופיע בכל מקום. זה מעמיס על הטקסט בצורה לא נחוצה. ‏«kotz» «שיחה» 21:31, 6 בפברואר 2016 (IST)תגובה
בשביל זה יש פרמטר ללא, כמו בתבניות אחרות. יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 22:18, 6 בפברואר 2016 (IST)תגובה
מיהן התבניות האחרות, חוץ מ{{תנ"ך}} שאינה רלוונטית (כי לא כתוב שם "התנ"ך") ‏«kotz» «שיחה» 00:15, 7 בפברואר 2016 (IST)תגובה
בבלי, ירושלמי, משנה, רמב"ם, שולחן ערוך. יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 01:00, 7 בפברואר 2016 (IST)תגובה
זה נראה לי שגוי גם שם, אבל אם זה לא מפריע לאף אחד אחר אני מסיר את התייחסותי לנושא. ‏«kotz» «שיחה» 07:51, 7 בפברואר 2016 (IST)תגובה
תודה. יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 10:02, 7 בפברואר 2016 (IST)תגובה

ובכן?[עריכת קוד מקור]

סבב אחרון של הערות לפני שאני יוצר את התבנית? נדב ס.שיחה 09:43, 15 בפברואר 2016 (IST)תגובה

נדב ס., איפה אפשר לראות את הרשימה של שמות הספרים שמכניסים בפרמטר מול שמות הספרים בתוצאה? Liad Malone - שיחה 16:26, 16 בפברואר 2016 (IST)תגובה
ליעד, לבקשתך, נוסף תיעוד מלא בטבלה מתקפלת (העיצוב שם לא מדהים – אתה מוזמן לשפר אותו, אם תרצה). נדב ס.שיחה 07:46, 17 בפברואר 2016 (IST)תגובה
אבל איפה הטור של שמות הספרים שמכניסים בפרמטר? השמות זהים לאלה המופיעים בטור התוצאות הקצרות? Liad Malone - שיחה 13:22, 17 בפברואר 2016 (IST)תגובה
זו בהחלט אחת האפשרויות, אם כי לא הכנסתי את הגרשים (כמו בקורינתים א', למשל) לרשימה. אשתדל לעשות את זה מאוחר יותר הערב.
רשימת האפשרויות המלאה מופיעה ב{{ספר-בח}}. עשיתי את זה כדי לא להעמיס יותר מדי הן על התבנית והן על התיעוד שלה. זה אמור לאפשר לשמור על עדכון הווריאנטים המקובלים (והתיעוד שלהם) פשוט יחסית. בכל אופן, יגאל הציע את עזרתו בהמרת {{ספר-בח}} בקוד lua, אם תתקבל הסכמה על יצירת התבנית.
אני מרגיש שהדיון קצת מתמסמס, אז אולי כדאי למקד אותו: העניין כרגע הוא בביצוע של התבנית עצמה, בווריאנטים המקובלים, או בתיעוד שלהם? נדב ס.שיחה 21:20, 17 בפברואר 2016 (IST)תגובה
לא הבנתי שום דבר ממה שכתבת. בכל מקרה, ההערה היחידה שיש לי היא לגבי הגרש. אני חושב שהם מיותרים ולא כל כך מבין מה תפקידם. שים לב שגם בתרגום שאתה מקשר אליו הוא לא קיים. אפשר פשוט קורינתים א, פרק א. Liad Malone - שיחה 22:15, 17 בפברואר 2016 (IST)תגובה
מצטער על זה. אם תסתכל ב{{ספר-בח}}, אולי זה יתבהר.
בכל אופן, לגבי הגרש, זה עניין לשוני, ואני רוצה להתעקש עליו. כך מקובל בכל ספר עברי, ואני לא חושב שכאן המקום לשנות. האתר כבודו במקומו מונח, אבל אני רוצה לראות מקור רציני שמשמיט את הגרשים. נדב ס.שיחה 00:42, 19 בפברואר 2016 (IST)תגובה
נדב ס., לא התעמקתי בזה, אבל חשוב שתצוגת הטקסט תהיה במבנה דומה לזה של תבנית:תנ"ך. האם זה כך? בורה בורה - שיחה 00:58, 19 בפברואר 2016 (IST)תגובה
כותבים מקבלים כותבים מקבלים
{{תנ"ך|ירמיה|כח|ב}} ספר ירמיה, פרק כ"ח, פסוק ב' {{תנ"ך|ירמיה|כח|ב|קצר=כן}} ירמיה, כ"ח, ב'
{{תנ"ך|שמואל ב|כד|ב|ח}} ספר שמואל ב', פרק כ"ד, פסוקים ב'ח' {{תנ"ך|שמואל ב|כד|ב|ח|קצר=כן}} שמואל ב', כ"ד, ב'ח'
{{תנ"ך|תהילים|קכא}} ספר תהילים, פרק קכ"א {{תנ"ך|תהילים|קכא|קצר=כן}} תהילים, קכ"א
{{תנ"ך|איוב|ב|ד|ללא=ספר}} פרק ב', פסוק ד' {{תנ"ך|איוב|ב|ד|קצר=כן|ללא=ספר}} ב', ד'
{{תנ"ך|קהלת|ב|ג|ללא=פרק}} פסוק ג' {{תנ"ך|קהלת|ב|ג|קצר=כן|ללא=פרק}} ג'
{{תנ"ך|דברי הימים א|ב|ג|ד|ללא=פרק}} פסוקים ג'ד' {{תנ"ך|דברי הימים א|ב|ג|ד|קצר=כן|ללא=פרק}} ג'ד'

תוכל להראות מקבילות. ממה שניסיתי זה לא כך. בורה בורה - שיחה 01:00, 19 בפברואר 2016 (IST)תגובה

בסדר גמור. כרגע אין לי פנאי לזה. אשתדל במוצאי השבת. נדב ס.שיחה 16:28, 19 בפברואר 2016 (IST)תגובה
הקדמה לטבלה: קח בחשבון את העובדה שבברית החדשה, בניגוד לתנ"ך, אני מתקשה להאמין שיהיה בעתיד הקרוב קישור לפסוק ספציפי (אלא אם כן מקשרים לאתר באנגלית, כמו BibleHub), ואם כן, אין מקום ל"ללא=פרק". מלבד זאת, נדמה לי שכל האפשרויות קיימות:
כותבים מקבלים כותבים מקבלים
{{ברית חדשה|מעשי השליחים|ג|6}} הברית החדשה, מעשי השליחים, פרק ג', פסוק 6 {{ברית חדשה|מעשי השליחים|ג|6|קצר=כן}} מעשי השליחים, ג', 6
{{ברית חדשה|חזון יוחנן|א|1|12}} הברית החדשה, חזון יוחנן, פרק א', פסוקים 1–12 {{ברית חדשה|חזון יוחנן|א|1|12|קצר=כן}} חזון יוחנן, א', 1–12
{{ברית חדשה|תסלוניקים א|ד}} הברית החדשה, האיגרת הראשונה אל התסלוניקים, פרק ד' {{ברית חדשה|תסלוניקים א|ד|קצר=כן}} תסלוניקים א', ד'
{{ברית חדשה|יעקב|ב|4|ללא=שם}} איגרת יעקב, פרק ב', פסוק 4 {{ברית חדשה|יעקב|ב|4|קצר=כן|ללא=שם}} יעקב, ב', 4
{{ברית חדשה|יעקב|ב|4|ללא=ספר}} פרק ב', פסוק 4 {{ברית חדשה|יעקב|ב|4|קצר=כן|ללא=ספר}} ב', 4
{{ברית חדשה|אל הפיליפים|ד|4|תרגום=כן}} הברית החדשה, האיגרת אל הפיליפים, פרק ד', פסוק 4, בתרגום דליטש {{ברית חדשה|אל הפיליפים|ד|4|תרגום=כן|קצר=כן}} פיליפים, ד', 4, בתרגום דליטש
{{ברית חדשה|טיטוס|ג|4|6|תרגום=חדש}} הברית החדשה, האיגרת אל טיטוס, פרק ג', פסוקים 4–6, בתרגום חדש {{ברית חדשה|טיטוס|ג|4|6|תרגום=חדש|קצר=כן}} טיטוס, ג', 4–6, בתרגום חדש
הוספתי את הטבלה גם לתבנית. אז נראה לי שהכול עובד. אם אתה מעוניין ב"ללא=פרק", שווה לחשוב איך בדיוק רוצים לעשות את זה. נדב ס.שיחה 08:26, 21 בפברואר 2016 (IST)תגובה
נדב, אני לא מבין בתבניות, אבל זה נראה מצוין. כמה דברים:
  1. בשום אופן לא לקשר לאנגלית. אין שום בעיה בזה שלא ניתן לקשר לפסוק בודד, זה אפילו מפשט את הענינים וניתן לקרוא את הפסוק המבוקש בקונטקסט שלו.
  2. ראיתי אופציה שהתוצאה נותנת "תרגום חדש". מה זה? הרי מדובר באותו תרגום.
  3. שאלה עיצובית: מה דעתכם על הדגשת הפונט של שם הספר? זה אמנם לא יהיה בדיוק כמו תבנית תנ"ך, אבל לדעתי ייראה יותר טוב.

Liad Malone - שיחה 09:43, 21 בפברואר 2016 (IST)תגובה

קודם כול, תודה. לגבי הערותיך:
  1. אין לי בעיה עם זה. זו היתה הערה שמכוונת כלפי בורה בורה, בתור משהו שאולי כדאי לדון בו.
  2. הקישור הוא אמנם אותו קישור, אבל אם מישהו מצטט במקרה תרגום אחר, השארתי פתח לאפשרות הזו.
  3. לי זה לא משנה. סך הכול, זה תיקון קל מאד בקוד. יחליטו פה החברים. נדב ס.שיחה 11:09, 21 בפברואר 2016 (IST)תגובה
אני דווקא לא בעד הדגשת שם הספר כי זה יגרום לאנשים להקיש על זה מה שמוביל לערך בוויקיפדיה ולא לציטוט הפסוק. כמו שעכשיו מצויין ואין לי הערות. אהבתי שיש אחידות. בורה בורה - שיחה 18:23, 21 בפברואר 2016 (IST)תגובה
צודק... אז מתי אפשר להתחיל להשתמש?? Liad Malone - שיחה 18:51, 21 בפברואר 2016 (IST)תגובה

רק רוצה לציין שבויקיטקסט יש את הבשורה על פי מתי, הבשורה על פי מרקוס וחזון יוחנן--Mikey641 - שיחה 00:12, 28 בפברואר 2016 (IST)תגובה

הצבעה?[עריכת קוד מקור]

נראה לי שיש קונצנזוס להכניס את התבנית לשימוש. ליתר ביטחון, אני מתייג את כל מי שהיה שותף בדיון עד כה:

אם אתם חושבים שיש ויקיפדים נוספים שכדאי שיראו את השינוי הזה, מוזמנים להפנות אותם לכאן. נדב ס.שיחה 07:46, 1 במרץ 2016 (IST)תגובה

לא עורכים כאן הצבעות. דנים ומסכימים. בורה בורה - שיחה 07:51, 1 במרץ 2016 (IST)תגובה
אין הצבעות. נראה שיש הסכמה גורפת לשימוש בתבנית ולכן ניתן להתחיל להשתמש בה. אינג. יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 08:19, 1 במרץ 2016 (IST)תגובה
נדב, אתה מנסה להשאיר אותנו במתח? זה לא הגמר של הישרדות. תכניס אותה כבר. Liad Malone - שיחה 11:56, 1 במרץ 2016 (IST)תגובה
אני צריך להגיע הביתה קודם... נדב ס.שיחה 17:54, 1 במרץ 2016 (IST) ליעד, עכשיו כבר בוצע. בהצלחה! נדב ס.שיחה 22:52, 1 במרץ 2016 (IST)תגובה

סוף העברה
בורה בורה - שיחה 23:40, 1 במרץ 2016 (IST)תגובה

קישור לתרגום החדש[עריכת קוד מקור]

לגבי גרסת התבנית "תרגום חדש", האם "הברית החדשה, הבשורה על-פי לוקאס, פרק י', פסוקים 25–37, בתרגום חדש" לא אמור לקשר לתרגום הזה? Liad Malone - שיחה 21:22, 3 באוקטובר 2019 (IDT)תגובה

תבנית ציטוט/הפניה לברית החדשה[עריכת קוד מקור]

הועבר מהדף ויקיפדיה:תבנית/אולם דיונים
יש לנו תבניות שמאפשרות הפניה מהירה לטקסט עבור התנ"ך, המשנה, תלמוד בבלי וכו'. תהיתי אם יש תבנית כזו גם לציטוט מן הברית החדשה. יםשיחה • כ"ב בשבט ה'תש"ף • 15:47, 17 בפברואר 2020 (IST)תגובה

כן, תבנית:ברית חדשה. – Dork105 (שיחה) 16:29, 17 בפברואר 2020 (IST)תגובה

סוף העברה
בורה בורה - שיחה 00:49, 18 בפברואר 2020 (IST)תגובה

יידוע התבנית[עריכת קוד מקור]

שמות הבשורות, וכן חלק משאר הספרים בברית החדשה, פותחים ביידוע (הבשורה על פי..., האיגרת אל...), וכך גם עם שם הקובץ עצמו (הברית החדשה). הדבר מקשה על הפנייה, כמו למשל "בהברית החדשה, הבשורה על-פי מתי, פרק א', פסוק א, נכתב: ..." מופיע הטקסט כ"בהברית החדשה" במקום "בברית החדשה". כיצד ניתן לסדר זאת? פעמי-עליון - שיחה 15:35, 5 באפריל 2022 (IDT)תגובה

עשיתי את זה, ונראה לי שלא שברתי את התבנית, אבל זה לא לגמרי עובד. אור, בורה בורה, דוד שי, זאב קטן, יגאל, יונה בנדלאק, קרלוס, מקף, Shinaimm בעלי הידע בתבניות, הושיעו? נדב ס.שיחה 09:40, 26 באוקטובר 2022 (IDT)תגובה
מה שכן, כדי להקל על עצמי, ניסיתי לקבוע שאם משתמשים בפרמטר |ה=לא, המילים "הברית החדשה" לא יופיעו כלל. אבל ללא הצלחה... נדב ס.שיחה 09:43, 26 באוקטובר 2022 (IDT)תגובה

קישורים בתבנית ברית חדשה[עריכת קוד מקור]

הועבר מהדף ויקיפדיה:תבנית/אולם דיונים
למה תבנית:ברית חדשה מקשרת לאתר חיצוני, ולא לפרקי הברית החדשה בויקיטקסט? פעמי-עליון - שיחה 16:07, 16 באוקטובר 2022 (IDT)תגובה

אם כל הברית החדשה נמצאת בוויקיטקסט, עדיף לקשר לוויקיטקסט. מדף התוכן אפשר לראות שחסרות ארבע איגרות. דוד שי - שיחה 16:21, 16 באוקטובר 2022 (IDT)תגובה
לדעתי מוטב לקשר את הספרים הקיימים לויקיטקסט, ואת ארבע באיגרות לאתר הנוכחי אליו התבנית מקושרת. פעמי-עליון - שיחה 16:25, 16 באוקטובר 2022 (IDT)תגובה
בעד דוד שי - שיחה 16:37, 16 באוקטובר 2022 (IDT)תגובה
אפשרי. אולי גם כדאי להוסיף את ארבעת האיגרות החסרות לוויקיטקסט. PRIDE! - שיחה 21:06, 16 באוקטובר 2022 (IDT)תגובה
מאיפה אפשר להוסיפן? התרגומים לא תמיד משוחררים מזכויות יוצרים פעמי-עליון - שיחה 22:00, 16 באוקטובר 2022 (IDT)תגובה
אני לא חושב שכדאי לשבש את התבנית בצורה שתקשר חלק מהספרים לאתר החיצוני וחלק אחר לויקיטקסט.
לפי דף השיחה בויקיטקסט, התרגום הקיים שם כרגע הוא של דעליטש, והוא משוחרר מזכויות יוצרים, וניתן למצוא אותו כאן. Liadmalone - שיחה 03:26, 17 באוקטובר 2022 (IDT)תגובה
תודה. אני אעביר לויקיטקסט את האגרות החסרות ואעדכן כאן כשאסיים כדי שהתבנית תעבור להפנות לויקיטקסט. פעמי-עליון - שיחה 13:20, 17 באוקטובר 2022 (IDT)תגובה
אור, בורה בורה, דוד שי, זאב קטן, יגאל, יונה בנדלאק, קרלוס, מקף, Shinaimm בעלי הידע בתבניות, כל פרקי הברית החדשה קיימים כעת בויקיטקסט (להתרשמותי, כולם בפורמט של "שם הספר פרק אות"), ויש תמיכה והיגיון להעביר את התבנית מאתר חיצוני לויקיטקסט. פעמי-עליון - שיחה 21:11, 19 באוקטובר 2022 (IDT)תגובה
בוצע בוצע דוד שי - שיחה 07:50, 20 באוקטובר 2022 (IDT)תגובה

סוף העברה
בורה בורה - שיחה 14:57, 25 באוקטובר 2022 (IDT)תגובה

למה בצורת קישור חיצוני ולא [[s:הבשורה על פי מתי פרק א|פרק א]] (שנותן, כמובן, פרק א)? נדב ס.שיחה 09:53, 26 באוקטובר 2022 (IDT)תגובה
אני מסכים שכך כדאי, אך אולי בתבניות הדבר לא מתאפשר (אינני יודע). מתייג את דוד שי מבצע השינוי. פעמי-עליון - שיחה 10:51, 26 באוקטובר 2022 (IDT)תגובה
תיקנתי. דוד שי - שיחה 06:52, 28 באוקטובר 2022 (IDT)תגובה
תודה! נדב ס.שיחה 15:33, 28 באוקטובר 2022 (IDT)תגובה