דיר-לה-דה
"דיר-לה-דה" הוא שיר עם, שמקורו באי היווני קלימנוס.
מקור
[עריכת קוד מקור | עריכה]השיר דיר-לה-דה היה פופולרי בקרב הימאים ושולי הספוגים באי קלימנוס. מילות השיר הכילו דברי עידוד לצוללנים שעלו מן הים, והוא נועד להשאיר אותם ערים כדי שלא ייפגעו ממחלת הצוללנים.
אחת הגרסאות המוקדמות של השיר הוקלטה בשנת 1965 על ידי פאנדליס גיניס, אחד משולי הספוגים (אנ') באי קלימנוס.
בשנת 1969 הקליט זמר המחאה דיוניסיס סבופולוס, יליד סלוניקי, גרסה לשיר. הוא נתבע על ידי גיניס על הפרת זכויות יוצרים, אך בית המשפט פסק כי זהו שיר עממי לאחר שהובאו בפניו עדויות של אמנים שהכירו את השיר שנים רבות לפני כן.
בעקבות המשפט זכה השיר לפרסום רב, והוקלט על ידי אמנים יווניים רבים. ביצועים אלה נחשבו לאקט של מחאה פוליטית נגד המשטר הצבאי ביוון, ששימש דוגמה גם לאמנים אחרים בפנייתו אל הפולקלור לשם כך.
גרסאות נוספות
[עריכת קוד מקור | עריכה]באפריל 1970 הקליטה דלידה גרסה לשיר זה באיטלקית, צרפתית, גרמנית ואנגלית. גרסתה של דלידה נקראה "darla dirladada" והתפרסמה בעולם כולו. באותה שנה הקליט טריפונס גרסה לשיר זה בשם "דיר-לה-דה" שהפכה ללהיט ענק בישראל ומושמעת עד היום.[1] טריפונס שר את השיר גם בסרטו של ג'ורג' עובדיה, "אריאנה". הזמר היווני-ישראלי, אריס סאן, הקליט גם הוא גרסה לשיר בשנת 1971.[2]
במהלך השנים הוקלטו גרסאות רבות לשיר על ידי זמרים וזמרות במדינות רבות, בהן צ'ילה, הולנד, מקדוניה הצפונית, פינלנד ורומניה. אחת הגרסאות שהצליחה במיוחד במצעדי הפזמונים היא גרסת טכנו שהוקלטה בצרפת בשנת 1993.
גרסה ראשונה בעברית בשם "אוי ווי זה טרללה", הוקלטה על ידי הזמרת עליזה עזיקרי, ויצאה לאור באלבומה "לא לוקחת ללב" משנת 1973.[3]
בשנת 2002 הקליטה דנה אינטרנשיונל גרסה הומוריסטית בעברית בשם "מכת חום (איי לה דיר לה דה דה)" שנכללה באלבום, החלום האפשרי (2002). חלקים מהשיר "דיר-לה-דה" מופיעים גם בסוף השיר "אש" של ליאור נרקיס.
קישורים חיצוניים
[עריכת קוד מקור | עריכה]
ביצועים ביוונית
[עריכת קוד מקור | עריכה]
Dirlada (the original song), בביצוע פנדליס גיניס, סרטון באתר יוטיוב, 1965
Dirlanda, בביצוע דיוניסיס סבופולוס, סרטון באתר יוטיוב, 1969
DARLA DIRLADADA, בביצוע מרינלה, סרטון באתר יוטיוב, 1971
Dirladada, בביצוע אריס סאן, סרטון באתר יוטיוב, 1972
Dirladada, בביצוע טריפונס, סרטון באתר יוטיוב, 2008
Dirlada (Fishermen's song), בביצוע קונסטנטין דורונצין, סרטון באתר יוטיוב, 2023
ביצועים בעברית
[עריכת קוד מקור | עריכה]
אוי ווי זה טרללה, בביצוע עליזה עזיקרי, סרטון באתר יוטיוב, 1973
מכת חום (איי לה דיר לה דה דה), בביצוע דנה אינטרנשיונל, סרטון באתר יוטיוב, 2002
ביצועים בצרפתית
[עריכת קוד מקור | עריכה]
Darla dirladada, בביצוע דלידה, סרטון באתר יוטיוב, 1970
Le Dirlada De Bronzes, בביצוע Les G.O. Culture, סרטון באתר יוטיוב, '1993
ביצועים באיטלקית
[עריכת קוד מקור | עריכה]
Darla Dirladada, בביצוע דלידה, סרטון באתר יוטיוב, 1970
ביצועים בגרמנית
[עריכת קוד מקור | עריכה]
Darla Dirladada, בביצוע דלידה, סרטון באתר יוטיוב, 1970
ביצועים בטורקית
[עריכת קוד מקור | עריכה]
Darla Dırlada, בביצוע טנג'ו אוקאן, סרטון באתר יוטיוב, 1972
ביצועים בספרדית
[עריכת קוד מקור | עריכה]
ביצועים בפינית
[עריכת קוד מקור | עריכה]
ביצועים בצ'כית
[עריכת קוד מקור | עריכה]
Dirlada (Oh, Dirlada), בביצוע מרתה וטנה, סרטון באתר יוטיוב, 1973
ביצועים ברומנית
[עריכת קוד מקור | עריכה]
DaDirliDarlaDa, בביצוע Dl Goe, סרטון באתר יוטיוב, 2018
הערות שוליים
[עריכת קוד מקור | עריכה]- ^ בתקליטון של טריפונס השיר נקרא "דיר-לה-דה". ניתן לראות את עטיפת התקליטון בריאיון עם טריפונס, בקישור הבא: דיר לה דה דה, באתר דודיפדיה – פרוייקט שימור המוסיקה הישראלית של דודי פטימר
- ^ Aris San And His Group – La Nave Del Olvido / Dirladada, Discogs, 1971
- ^ Aliza Azikri, עליזה עזיקרי – לא לוקחת ללב, באתר Discogs, 1970