השער ללא שער

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה אל: ניווט, חיפוש
השער ללא שער
דף הכריכה של הספר האלקטרוני - השער ללא שער
מחבר וו-מן הואי-קאי
שם בשפת המקור 無門關
שפת המקור מנדרינית
הוצאה בעברית חיים ניסני
שנת הוצאה יוני 2013
סוגה זן בודהיזם
תרגום לעברית חיים ניסני
מספר עמודים בתרגום הראשון לעברית - 75;

השער ללא שעראנגלית: The Gateless Gate) הוא ספר קואנים (חידות זן) של מורה הזן הסיני וו-מן הואי-קאי. הספר ראה אור בסין בשנת 1228 והפך לאחד מהספרים הקלאסיים של הזן בודהיזם.

שם הספר[עריכת קוד מקור | עריכה]

השם מסמן את הפרדוקס של הזן, המציג דבר והיפוכו ודורש מהקורא או התלמיד לדלג מעל למשוכה של חסר הפתרון הלוגי, כדי לחצות את המחסום ולזכות בהארה.

השם "השער ללא שער" עצמו אינו מהווה בהכרח תרגום מדויק של המקור הסיני. במקור המנדריני השם נראה כך: 無門關. ניתן לראות כי ישנם בו שני סימנים שונים לתיאור המילה "שער". האחד הוא 門 - mén, והשני הוא 關 - guān. לכן ניתן לשער כי הכוונה לשני פירושים שונים של המילה, והשם המתאים יותר הוא "המחסום ללא שער".

בנוסף, עקב הדמיון בין שם המחבר - "וו-מן", ובין שני הסימנים הראשונים של שם הספר במנדרינית - 無門 - ייתכן שהכוונה היא לכך ששם הספר הוא "המחסום של וו-מן".

ראו גם[עריכת קוד מקור | עריכה]

לקריאה נוספת[עריכת קוד מקור | עריכה]

  • ספר הזן של ג'ושו, תרגם מיפנית לאנגלית יואל הופמן, תרגם מאנגלית לעברית דרור בורשטיין, הוצאת בבל 2007.
  • קול היד האחת, תרגם מסינית לאנגלית יואל הופמן, תרגם מאנגלית לעברית דרור בורשטיין, הוצאת כתר ספרים 2011.
  • חכמת זן, בתרגום דוד שחר, הדר הוצאה לאור 1989.
  • זן, מקורות ושיחות על מדיטצית זן ותרגולה, ד.ט. סוזוקי ושונריו סוזוקי, משכל ואסטרולוג הוצאות לאור 2003.
  • דרך הזן, אלן ווטס, תרגם מאנגלית לעברית אהוד תגרי, חרגול-עם עובד הוצאות לאור 2009.
  • השער ללא שער, וו-מן הואי-קאי, תרגם מהמקור לאנגלית אייצ'י שימומיסה, תרגם מאנגלית לעברית חיים ניסני, ספר אלקטרוני, 2013.

מקורות[עריכת קוד מקור | עריכה]

קישורים חיצוניים[עריכת קוד מקור | עריכה]