משרתם של שני אדונים – הבדלי גרסאות
מעט מן האור (שיחה | תרומות) הרחבה |
Michael Shefa (שיחה | תרומות) מ ←הפקות בישראל: הרחבה (על פי התכניה של ההפקה בקאמרי ב-2010 |
||
שורה 10: | שורה 10: | ||
==הפקות בישראל== |
==הפקות בישראל== |
||
המחזה זכה להצלחה בישראל במספר הפקות לאורך השנים: |
המחזה זכה להצלחה בישראל במספר הפקות לאורך השנים: |
||
* המחזה הראשון שהוצג ב[[התיאטרון הקאמרי|תיאטרון הקאמרי]] |
* 1945 - המחזה הראשון שהוצג ב[[התיאטרון הקאמרי|תיאטרון הקאמרי]]. תרגום ובימוי [[יוסף מילוא]]; [[אברהם בן יוסף]] בתפקיד טרופלדינו ו[[בתיה לנצט]] בתפקיד ביאטריצ'ה. |
||
* 1964 - ב[[תיאטרון חיפה]]; בימוי יוסף מילוא. [[יעקב בודו]] בתפקיד טרופלדינו. |
|||
* הפקה בכיכוב [[יעקב בודו]], ב[[תיאטרון חיפה]], 1964 |
|||
* 1974 - ב[[תיאטרון החאן]]; בימוי [[מייקל אלפרדס]]; תרגום יונתן דוברובסקי; [[ספי ריבלין]] בתפקיד טרופלדינו , [[ששון גבאי]], [[אורי אברהמי]], [[אבי פניני]]. |
|||
* הפקה בכיכוב [[ספי ריבלין]], [[ששון גבאי]], [[אורי אברהמי]], [[אבי פניני]], בבימוי [[מייקל אלפרדס]], ב[[תיאטרון החאן]], 1974 |
|||
* |
* 1993 - בתיאטרון [[הבימה]] בימוי [[עמרי ניצן]]; תרגום [[ניסים אלוני]]; [[שמואל וילוז'ני]] בתפקיד טרופלדינו, [[רמה מסינגר]] בתפקיד ביאטריצ'ה. |
||
* |
* 2010 - בתיאטרון הקאמרי; בימוי [[מוני מושונוב]]; תרגום ניסים אלוני; [[דרור קרן]] בתפקיד טרופלדינו, מיכל בלנקשטיין בתפקיד ביאטריצ'ה ו[[איציק כהן]] בתפקיד פנטלון. |
||
==קישורים חיצוניים== |
==קישורים חיצוניים== |
גרסה מ־12:10, 27 בנובמבר 2014
משרתם של שני האדונים הוא מחזה קומי מאת המחזאי האיטלקי קרלו גולדוני. המחזה תורגם ועובד לעברית על ידי ניסים אלוני.
הקומדיה נכתבה בשנת 1743, והיא משתמשת בדמויות הקלאסיות ממסורת התיאטרון האיטלקי של הרנסאנס, הקומדיה דל'ארטה. מן השחקנים נדרשה מיומנות וזריזות גופנית, וסגנון ההצגה נשען במידה ניכרת על הומור חזותי ועל התנהגות קומית הבאה לידי ביטוי פיזי עז.
המחזה מציג את טְרוּמפַלְדִינוֹ, משרת מובטל המקבל ביום אחד שתי הצעות עבודה משני אדונים בנפרד; כל אחד מהאדונים מעורב בעלילה רומנטית הכוללת התחזות והונאה, אשר יוצרת קומדיית טעויות קצבית. הקומדיה מדברת על משרת ערמומי המשרת שני אדונים. אחד מהם הוא אישה המחופשת לגבר, אשר הגיעה לעיר בחיפוש אחרי אהובה, שהוא אדונו השני של המשרת. שניהם גרים באותו מלון, אך הם אינם נפגשים. העלילה מבוססת על התחבולות של המשרת שמצליח לתמרן בין שני אדוניו ולמלא בקושי את המשימות המוטלות עליו ובדרך כמובן מתבלבל בין הדברים שאמור להביא ולאיזה אדון, תוך יצירת הסתבכויות בלתי פוסקות. בסוף מוצאים פתרון כאשר נפגשים שני המאוהבים ומגשימים את אהבתם יחד עם הזוגות האחרים, בהם המשרת ואהובתו.
הפקות בישראל
המחזה זכה להצלחה בישראל במספר הפקות לאורך השנים:
- 1945 - המחזה הראשון שהוצג בתיאטרון הקאמרי. תרגום ובימוי יוסף מילוא; אברהם בן יוסף בתפקיד טרופלדינו ובתיה לנצט בתפקיד ביאטריצ'ה.
- 1964 - בתיאטרון חיפה; בימוי יוסף מילוא. יעקב בודו בתפקיד טרופלדינו.
- 1974 - בתיאטרון החאן; בימוי מייקל אלפרדס; תרגום יונתן דוברובסקי; ספי ריבלין בתפקיד טרופלדינו , ששון גבאי, אורי אברהמי, אבי פניני.
- 1993 - בתיאטרון הבימה בימוי עמרי ניצן; תרגום ניסים אלוני; שמואל וילוז'ני בתפקיד טרופלדינו, רמה מסינגר בתפקיד ביאטריצ'ה.
- 2010 - בתיאטרון הקאמרי; בימוי מוני מושונוב; תרגום ניסים אלוני; דרור קרן בתפקיד טרופלדינו, מיכל בלנקשטיין בתפקיד ביאטריצ'ה ואיציק כהן בתפקיד פנטלון.
קישורים חיצוניים
- משרתם של שני אדונים - בתיאטרון הקאמרי, סרטון באתר יוטיוב
- דף ההצגה באתר תיאטרון הבימה
- דף ההצגה באתר תיאטרון הקאמרי
- צבי גורן, משרתם של שני אדונים – דרור יקרא, כתבה באתר "הבמה", 25 באפריל 2010
- איתן בר יוסף, משרתם של שני אדונים: קומיקס וניפוץ צלחות, באתר עכבר העיר, 30 באפריל 2010
- אריק הניג, שני אדונים, הצלחה אחת, באתר מאקו, 30 במאי 2010
- עליס בליטנטל, משרתם של שני אדונים בתיאטרון הקאמרי, באתר News1 מחלקה ראשונה, 2 במאי 2010