תרשיש (הוצאת ספרים) – הבדלי גרסאות

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ הסרת רווחים מיותרים לפני שם הקטגוריה (תג) (דיון)
מאין תקציר עריכה
שורה 1: שורה 1:
{{חברה מסחרית
[[קובץ:Tarshish.png|ממוזער|150px|שמאל]]
| שם = תרשיש
'''תרשיש''' הייתה [[הוצאת ספרים]] [[עברית]] שנוסדה ב[[ירושלים]] בשנת [[1939]] על ידי ה[[טיפוגרפיה|טיפוגרף]] ומעצב ה[[גופן|גופנים (סוגי אות)]], ד"ר [[משה שפיצר]] שהיה מנהלה של [[הוצאת שוקן]] ב[[גרמניה]] ושימש גם כעוזרו של [[מרטין בובר]].
| תמונה = [[קובץ:Tarshish.png|150px|סמליל ההוצאה]]
|שנת הקמה = 1939
| פירוק החברה = ראשית [[שנות ה-80 של המאה ה-20|שנות ה-80]]
| משרד ראשי = [[ירושלים]]
| מייסדים = [[משה שפיצר]]
| אנשי מפתח = משה שפיצר (מנהל){{ש}} [[עמנואל אולסבנגר]] (עורך ומתרגם)
| ענפי תעשייה = [[הוצאה לאור]]
| מוצרים עיקריים = תרגומים מהספרות הקלאסית העולמית, שירה (מקור ותרגום)
| דף הבית =
}}
'''תרשיש''' הייתה [[הוצאת ספרים]] [[עברית]] שנוסדה ב[[ירושלים]] בשנת [[1939]] על ידי ה[[טיפוגרפיה|טיפוגרף]] ומעצב ה[[גופן|גופנים]] ד"ר [[משה שפיצר]], שקודם לכן היה מנהלה של [[הוצאת שוקן]] ב[[גרמניה]] ושימש גם כעוזרו של [[מרטין בובר]]. המתרגם והעורך המרכזי בהוצאה היה [[עמנואל אולסבנגר]].


ההוצאה הוציאה לאור בעיקר ספרות מופת [[תרגום|מתורגמת]] ממיטב הספרות הקלאסית העולמית. למשל [[הקומדיה האלוהית]] מאת [[דנטה]], משירי [[יוהאן וולפגנג פון גתה]] ו[[בהגאוואד גיטה]], אחד מ[[כתבי קודש|כתבי הקודש]] ה[[הינדואיזם|הינדיים]]. המתרגם והעורך המרכזי בהוצאה היה [[עמנואל אולסבנגר]].
ההוצאה הוציאה לאור בעיקר ספרות מופת [[תרגום|מתורגמת]] ממיטב הספרות הקלאסית העולמית, כגון "[[הקומדיה האלוהית]]" מאת [[דנטה]], ה"[[בהגווד גיטא]]" (מ[[כתבי קודש|כתבי הקודש]] ה[[הינדואיזם|הינדיים]] החשובים) ושירי [[יוהאן וולפגנג פון גתה]]. נוסף על תרגומים קלאסיים, ראו אור בהוצאה ספרי [[שירה]] מקורית ומתורגמת.

בנוסף הוציאה ההוצאה ספרי [[שירה]] מקורית ומתורגמת.


חלק מספרי ההוצאה יצאו בהוצאה [[ביבליופיליה|ביבליופילית]], תוך הקפדה על סוג הנייר, העריכה הגרפית, [[גופן|סוג האות]] וכדומה. ספרי ההוצאה מבוקשים ביותר בין ביבליופילים ישראליים ו[[אספנות|אספני]] ספרים.
חלק מספרי ההוצאה יצאו בהוצאה [[ביבליופיליה|ביבליופילית]], תוך הקפדה על סוג הנייר, העריכה הגרפית, [[גופן|סוג האות]] וכדומה. ספרי ההוצאה מבוקשים ביותר בין ביבליופילים ישראליים ו[[אספנות|אספני]] ספרים.
שורה 11: שורה 20:


==לקריאה נוספת==
==לקריאה נוספת==
* אריאל ורדי, עדה ורדי, מרון ארן (עורכים), '''ספר שפיצר: פרקי חיים וספרי תרשיש''', הוצאת מנגד, 2009–2015
* [[אריאל ורדי]], [[עדה ורדי]], מרון ארן (עורכים), '''ספר שפיצר: פרקי חיים וספרי תרשיש''', הוצאת מנגד, 2009–2015.


==קישורים חיצוניים==
==קישורים חיצוניים==

גרסה מ־00:33, 27 במאי 2019


שגיאות פרמטריות בתבנית:חברה מסחרית

פרמטרים ריקים [ דף הבית ] לא מופיעים בהגדרת התבנית

פרמטרים [ שנת הקמה, פירוק החברה ] לא מופיעים בהגדרת התבנית

שימוש בפרמטרים מיושנים [ אנשי מפתח ]

תרשיש
סמליל ההוצאה
נתונים כלליים
מייסדים משה שפיצר
תקופת הפעילות 1939 – העשור של 1980 עריכת הנתון בוויקינתונים
מיקום המטה ירושלים עריכת הנתון בוויקינתונים
משרד ראשי ירושלים
ענפי תעשייה הוצאה לאור
מוצרים עיקריים תרגומים מהספרות הקלאסית העולמית, שירה (מקור ותרגום)
אנשי מפתח משה שפיצר (מנהל)
עמנואל אולסבנגר (עורך ומתרגם)
לעריכה בוויקינתונים שמשמש מקור לחלק מהמידע בתבנית

תרשיש הייתה הוצאת ספרים עברית שנוסדה בירושלים בשנת 1939 על ידי הטיפוגרף ומעצב הגופנים ד"ר משה שפיצר, שקודם לכן היה מנהלה של הוצאת שוקן בגרמניה ושימש גם כעוזרו של מרטין בובר. המתרגם והעורך המרכזי בהוצאה היה עמנואל אולסבנגר.

ההוצאה הוציאה לאור בעיקר ספרות מופת מתורגמת ממיטב הספרות הקלאסית העולמית, כגון "הקומדיה האלוהית" מאת דנטה, ה"בהגווד גיטא" (מכתבי הקודש ההינדיים החשובים) ושירי יוהאן וולפגנג פון גתה. נוסף על תרגומים קלאסיים, ראו אור בהוצאה ספרי שירה מקורית ומתורגמת.

חלק מספרי ההוצאה יצאו בהוצאה ביבליופילית, תוך הקפדה על סוג הנייר, העריכה הגרפית, סוג האות וכדומה. ספרי ההוצאה מבוקשים ביותר בין ביבליופילים ישראליים ואספני ספרים.

בראשית שנות ה-80 נרכשה ההוצאה על ידי הוצאת דביר.

לקריאה נוספת

קישורים חיצוניים