פורטל:היסטוריה/ויקיטקסט העברי/25

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

התרגום המיוחס ליונתן, או פסאודו-יונתן, המכונה גם תרגום ירושלמי או תרגום ארץ ישראל, הוא תרגום ארמי לתורה שמוצאו מארץ ישראל. אופיו של התרגום שונה מזה של שאר התרגומים הארץ-ישראליים; הוא נוטה להרחיב יותר את היריעה ולהביא מסורות מדרשיות, בעיקר אגדתיות אך גם הלכתיות, במהלך התרגום, מעבר לתרגום הצמוד לטקסט. לדעת אביגדור שנאן התרגום קרוב מבחינות רבות אל הסוגה המכונה מקרא משוכתב. חוקרים דנו ביחסו של התרגום לתרגומים הבבליים - בעיקר תרגום אונקלוס - ולתרגום הסורי למקרא, הפשיטתא, וכן למדרשי האגדה. זמנו של התרגום קשה לקביעה.

תרגום חמשת חומשי תורה המיוחס ליונתן, באתר ויקיטקסט

לערך המלא והמומלץ בוויקיפדיה על תרגומי התנ"ך