לדלג לתוכן

שיחה:אל-כחלאווי א-תונסי

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני שנה מאת David.r.1929 בנושא בירור

להשוואה מול מקורות בצרפתית וסקירת הערך בכללי[עריכת קוד מקור]

יונה בנדלאק, יואל, Ewan2, Eldad, Wikiazestro, Dollarsign8, Alon112בעלי הידע בצרפתית --Midrashah - שיחה 18:10, 18 בפברואר 2020 (IST)תגובה

וגם בערבית amikamraz, סיון ל, אלדד, יואל, בן עדריאל, Kulystab, שלו22, המקיסט, אנונימי מדי, בוסתן, עידן, Alon112, שמזןבעלי הידע בערבית--Midrashah - שיחה 18:19, 18 בפברואר 2020 (IST)תגובה
Midrashah, רפרפתי על הערך. הדבר היחיד שראיתי הוא תעתוק השם עצמו: לפי הערבית (كحلاوي) צ"ל "כחלאוי" אבל מכיוון שבהיקרויות המועטות שלו בעברית הוא מופיע "קחלאוי", נראה שעדיף להשאיר כפי שרשמת. סיון ל - שיחה 10:51, 20 בפברואר 2020 (IST)תגובה
סיון ל מה התעתיק המדויק והמלא? שאוכל לציין בסוגריים. --Midrashah - שיחה 16:44, 23 בפברואר 2020 (IST)תגובה
בבקשה: אל-כַּחְלַאוִי א-תוּנסי. סיון ל - שיחה 07:39, 24 בפברואר 2020 (IST)תגובה

בירור[עריכת קוד מקור]

amikamraz, סיון ל, אלדד, יואל, בן עדריאל, Kulystab, שלו22, המקיסט, אנונימי מדי, בוסתן, עידן, Alon112, שמזןבעלי הידע בערבית/אלדד, amikamraz, Ewan2, יונה בנדלאק, יודוקוליס, המקיסט, mbkv717, TergeoSoftware, Alon112, Assayas, שמזן, תמרה20בעלי הידע בתעתוק, על פי תב:ו או וו, הסיומת לא צריכה להיות –לאווי? תודה --David.r.1929 - שיחה 06:11, 5 ביוני 2023 (IDT)תגובה

נכון. הייתי שמח אם התעתיק היה קרוב יותר לתעתיק המדויק שמוצע שם (עם כ', עם מקף ועם ביטוי לכל היידועים במילה), כלומר – אני מציע – "אל-כחלאווי א-תונסי". שמזן (שיחה) • ערכי בראבו08:50, 5 ביוני 2023 (IDT)תגובה
לגבי מה שכתבה סיון לעיל, איני בטוח שההיקרויות המעטות בעברית של השם מספיקות כאשר מדובר בטעות כזו, במיוחד בערבית, שבה יש להבדל בין כ' לק' משמעות רבה. שמזן (שיחה) • ערכי בראבו08:54, 5 ביוני 2023 (IDT)תגובה
השם צריך להיות, לטעמי, אל-כחלאווי א-תוניסי. אלדדשיחה 09:49, 5 ביוני 2023 (IDT)תגובה
עם הפניה מהכתיב אל-קחלאוי תונסי, אל-קחלאווי תונסי, וכו'. אלדדשיחה 09:53, 5 ביוני 2023 (IDT)תגובה
eldad, ראה התעתיק הצרפתי בהערות השוליים: "El Kahlaoui Tounsi" – לכן אני מציע "תונסי", ולא "תוניסי". שמזן (שיחה) • ערכי בראבו10:43, 5 ביוני 2023 (IDT)תגובה
מקבל. אלדדשיחה 10:46, 5 ביוני 2023 (IDT)תגובה
ולפי זה, גם ה"א-" שהצעתי מיותר: אל-כחלאווי תונסי. אלדדשיחה 10:47, 5 ביוני 2023 (IDT)תגובה
(לא הייתי ממהר לוותר עליו, שכן המשמעות היא "אל-כחלאווי התוניסאי". ייתכן שפשוט לא תעתקו את הא' שעליה וצלה.) שמזן (שיחה) • ערכי בראבו11:17, 5 ביוני 2023 (IDT)תגובה
אם כך, לא נוותר עליו. אל-כחלאווי א-תונסי. אלדדשיחה 14:10, 5 ביוני 2023 (IDT)תגובה
תודה למשיבים עד כה. סיון, נשמח לתגובתך, תודה. --David.r.1929 - שיחה 17:05, 5 ביוני 2023 (IDT)תגובה
בנוסף, amikamraz, סיון ל, אלדד, יואל, בן עדריאל, Kulystab, שלו22, המקיסט, אנונימי מדי, בוסתן, עידן, Alon112, שמזןבעלי הידע בערבית/אלדד, amikamraz, Ewan2, יונה בנדלאק, יודוקוליס, המקיסט, mbkv717, TergeoSoftware, Alon112, Assayas, שמזן, תמרה20בעלי הידע בתעתוק, אשמח אם תוכלו בבקשה לעבור על תעתיקי שמות בערך. תודה --David.r.1929 - שיחה 17:19, 5 ביוני 2023 (IDT)תגובה
כמובן שאני בעד התעתיק המדויק . סיון ל - שיחה 10:24, 7 ביוני 2023 (IDT)תגובה
תודה בוצע תוקן --David.r.1929 - שיחה 11:11, 10 ביוני 2023 (IDT)תגובה
תקלידו בבקשה الكحلاوي التونسي בגוגל. על אלבומי מוזיקה נכתב El Kahlaoui Tounsi (מעבר לכאן). אולי בכל זאת ללכת על הצעתו השנייה של אלדד – "אל-כחלאווי תונסי".

אשמח שוב לחוות דעתם של אלדד/שמזן/סיון.
תודה --David.r.1929 - שיחה 12:53, 10 ביוני 2023 (IDT)תגובה

דוד, הקלדתי, ומצאתי לא מעט מופעים בערבית. כן, בצרפתית הוא כנראה נכתב תונסי, בלי יידוע (כפי שאמרנו לעיל). למה כוונתך? אלדדשיחה 13:06, 10 ביוני 2023 (IDT)תגובה
אהה, קראתי שוב את שאלתך. לי אין בעיה עם "אל-כחלאווי תונסי", על פי השם שבו הוא התפרסם בצרפתית. אלדדשיחה 13:08, 10 ביוני 2023 (IDT)תגובה
תודה. במקור הזה מצוינות צורות שונות של שמו. --David.r.1929 - שיחה 13:54, 10 ביוני 2023 (IDT)תגובה
אני עדיין בעד השם ששינינו אליו. הסברתי לעיל מדוע. שמזן (שיחה) • ערכי בראבו22:42, 10 ביוני 2023 (IDT)תגובה
תודה. הבנתי. --David.r.1929 - שיחה 07:25, 11 ביוני 2023 (IDT)תגובה