שיחה:אנדוניס רמוס

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 5 שנים מאת יוניון ג'ק בנושא שינוי שם

שינוי שם[עריכת קוד מקור]

לפי ויקיפדיות אחרות (וגוגל) השם שלו לכאורה צריך להיות אנטוניס רמוס (או אנתוניס רמוס - ערך משוכפל חדש שהועבר היום לטיוטה והפכתי להפניה). ברשת מופיע גם השם אנדוניס רמוס. אני מתייג את משתמש:Eldad. אגסי - שיחה 22:57, 10 בדצמבר 2018 (IST)תגובה

אני מכתב גם את איוואן ואת אסף. אלדדשיחה 23:04, 10 בדצמבר 2018 (IST)תגובה

אנדוניס. במקרה זה קוראים גם את ν. השם אדוניס כותבים עם δ.חוץ מזה כל הכבוד ליואל על כתיבת הערך ‏Ewan2 - שיחה 02:16, 11 בדצמבר 2018 (IST)תגובה

מדובר בשמות נוצריים יוונים. פדליס ו- אדוניס הם היגויים כנראה עממיים "במשלב נמוך". נכון יותר זה פנדליס ואנדוניס (באנגלית מתעתיקים לפעמים Pantelis Antonis אבל ההיגוי ביוונית הוא פנדליס ואנדוניס. Ewan2 - שיחה 02:44, 11 בדצמבר 2018 (IST)תגובה

ראו גם [1] אפשר במקרה זה לתת קרדיט אפילו ל wiktionary [2] הייתה ליואל סיבה לכתוב כפי שכתב. יש כנראה אנשים רבים המבטאים פדליס ואדוניס, מכאן הבעיות, וכנראה זה היגוי עממי לא רשמי או ספרותי Ewan2 - שיחה 02:57, 11 בדצמבר 2018 (IST) יכולים לשמוע ברור "אנדוניס" למשל בשיר של מיקיס תאודוראקיס כאן בערך אחרי הדקה 1.14. צריך לבטא בדיוק כמו במלים πέντε (פנדה) = חמש או ב πάντοτε = תמיד (פאנדוטה) גם σαράντα זה סאראנדה = ארבעים ולא סאראדה. יש מעט יוצאים מן הכלל כמו למשל במלים זרות כמו μεντα = מנטה αντέννα =אנטנה (יש אנשים האומרים "אדנה", כמו שאצלנו יש אנשים האומרים "לינקולין" במקום לינקולן או "פּסטיבל" במקום פסטיבל , ג'וזפה וָרדי במקום ג'וזפה וֶרדי). בהתחלת המלים ντ כמובן זה "ד". גם מריה פרנדורי איננה מריה פרדורי. וכו'.מה שכתוב על היגוי אנדוניס ביוונית ב how to pronounce ב יו טיוב הוא שגוי. כאמור מדובר בהיגוי לא נדיר, אבל במשלב נמוך, עממי. השם אדוניס כם מטעה מכיוון שהוא זהה לאל היווני "אדוניס" הכתוב עם δ , בעוד ש אנדוניס הוא למעשה השם היווני לאנטוניוס, אנתוני, וכו'.Ewan2 - שיחה 04:10, 11 בדצמבר 2018 (IST) ראו גם פורום ליוונית - שאלה על אנדוניס, אנטוניס, אדוניס.במקרה שלנו בוויקיפדיה עדיף קודם כל ההיגוי הספרותי,, אפשר לציין שקיים גם היגוי אחר, אבל שם הערך צריך להיות לפי השפה הספרותית וההיגוי הרשמי.Ewan2 - שיחה 03:43, 11 בדצמבר 2018 (IST)תגובה

אם הבנתי נכון, Ewan2 בעד שינוי השם ל-אנדוניס רמוס. האם יש דעות נוספות? אגסי - שיחה 12:26, 11 בדצמבר 2018 (IST)תגובה
נאמנים עלי דבריו של Ewan2. ‏Ijon - שיחה 15:08, 11 בדצמבר 2018 (IST)תגובה

Ewan2, האם אתה בעד שינוי שם ערך זה? ואם כן - לאיזה שם בדיוק? יוניון ג'ק - שיחה 11:59, 20 בדצמבר 2018 (IST)תגובה

אני בעד השינוי ל"אנדוניס רמוס".Ewan2 - שיחה 12:38, 20 בדצמבר 2018 (IST)תגובה

────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

האם יש מישהו שמתנגד לשינוי שם הערך הזה לאנדוניס רמוס? יוניון ג'ק - שיחה 19:06, 20 בדצמבר 2018 (IST)תגובה