שיחה:ברנאר לזר

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

המקור לחלק מהדברים המובאים בערך היא שיחתו של פרופ מיכאל הרסגור בגלי צהל, במסגרת התוכנית שעה היסטורית. התוכנית של יום 27 בפברואר 2007 עסקה בנושא: " השורקים במשרוקית". הראשון שבהם היה ברנרד לזר. ה"שורקים" היו אלה אשר חשפו את האמת בפני הציבור למרות התנגדות השלטונות.Daniel Ventura 01:37, 1 במרץ 2007 (IST)[תגובה]

הקשר בין nimes לבין הבגד jean[עריכת קוד מקור]

לפי פרופ' מיכאל הרסגור יש קשר. פניתי למוזאון המקומי e-mail : musee.vieux-nimes@ville-nimes.fr בניימס לקבלת מידע. אם אקבלו אשלבו בתוכן הערך. ‏Daniel Ventura12:31, 5 במרץ 2007 (IST)[תגובה]

צריך להיות ברנאר (לא ברנרד). הוא היה צרפתי. ייתכן שגם עדיף לאזאר על פני לזר. אבל לשם כך נמתין לאלדדים ולאביעדים. ‏ PRRP שו"ת 08:04, 27 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

אכן, "ברנאר" - ואני גם בעד "לאזאר". אלדדשיחה 08:12, 27 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
פעם היו כותבים יאפאן. כיום המגמה היא למעט באל"פים ויש לכך הצדקה. דב ט. - שיחה 10:33, 27 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
דב, יפן היא חריג. אני זוכר שקראתי את הדברים במפורש במסמך של האקדמיה ללשון. ‏ PRRP שו"ת 10:35, 27 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
הנה - סעיף 2.ב.(2) קובץ PDF. ‏ PRRP שו"ת 10:37, 27 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
תודה. כתוב שם כי התעתיק הלא מנוקד אין בו כדי לתת תמונה של התנועות, וכי אפשר לציין את האל"ף במקום שיש בו אפשרות לדו-משמעות. (מזה נובע שאין לציינה באופן שיטתי בכל תנועת a). התעתיק לזר מקובל (ראו תמונת הספר המצורף) אך אפשר מבחינתי גם לזאר. דב ט. - שיחה 10:43, 27 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
אפשר אולי עוד אל"ף קטנטנה ובלתי מורגשת בין למ"ד לזי"ן? לזאר מזכיר יותר מדי את הסזארPRRP שו"ת 10:45, 27 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]
אפשר גם פחות א' קטנטנה. בעברית מקובל הרבה יותר התעתיק לזר. לאזאר מקובל ביידיש. ‏odedee שיחה 10:47, 27 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

כתבתי לפני התנגשות עריכה: בלי ספק ברנאר. לגבי שם המשפחה, אני כותב תמיד "לאזאר" כשמדובר בצרפתים - "לזר" זו הגרסה הישראלית, המלעילית. על כל פנים, מאחר שהכתיב "לזר" כבר הופיע בכתובים אפשר לטעון באופן משכנע שזהו הכתיב המקובל לשמו של האיש המסוים הזה. לא נורא עקרוני בסך הכול. אביעד המקורישיחהבואו להצביע

מוזכר בערך שלזר כתב מאמר בשם זה. האם אתם בטוחים שלא מדובר בבלבול עם המחזה הגטו החדש שכתב הרצל? ‏עמיחישיחה 01:07, 4 בדצמבר 2009 (IST)[תגובה]

האמנם ערך לזר דו-קרב פיזי כמצוין בערך, או שמדובר בתרגום מוטעה של עימות? --המתופף הקטן - שיחה 23:48, 10 באוגוסט 2012 (IDT)[תגובה]

מדובר בדו-קרב של ממש, שלא היה דבר כל-כך חריג באותה תקופה. ראה למשל בערך על לזאר באנציקלופדיה: "זמן יהודי חדש : תרבות יהודית בעידן חילוני", שניתן לקריאה באתר כותר. דב ט. - שיחה 14:54, 12 באוגוסט 2012 (IDT)[תגובה]

נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (ינואר 2024)[עריכת קוד מקור]

שלום,

מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר בברנאר לזר שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות:

כאשר תסיימו לערוך את השינויים הנדרשים, אנא בקרו בדף השו"ת למידע נוסף לתיקון בעיות עם הקישורים לעיל.

הודעה זו תופיע רק פעם אחת לקישורים אלו.

בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 19:57, 18 בינואר 2024 (IST)[תגובה]