שיחה:דיטריך פון קולטיץ

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

בטוח שזה שולטיץ ולא קולטיץ (או כּולטיץ או כולטיץ)? אביעד המקורישיחהבואו להתפעל 14:08, 30 במאי 2008 (IDT)[תגובה]

שאלה למתקדמים. עקרונית שולטיץ וקולטיץ לפחות באים בחשבון. אני מברר עם התותחים הכבדים באמת, על אדמת הבונדסרפובליק. ‏Harel‏ • שיחה 22:44, 30 במאי 2008 (IDT)[תגובה]
מהתייעצות עם דוברי השפה מבטן ומלידה: "יותר כמו קולטיץ". אשמח אם תוכל להחליף בערך, או שאעשה זאת מאוחר יותר. ‏Harel‏ • שיחה 07:50, 1 ביוני 2008 (IDT)[תגובה]
אינני דובר גרמנית, אך בספרו של ביוור, "פריס: לאחר השחרור: 1944-1949", הוא נקרא שולטיץ. רועי בושי - שיחה 09:33, 1 ביוני 2008 (IDT)[תגובה]
האיות לפי תקן IPA צריך להיות חולטיץ - כמו שמאייתים שמות מקומות בגרמניה שמתחילים בעיצור CH, 'חמניץ' ועוד. השגיאה הזו שוב נלקחה ע"י גוגל וחבל - אינפורמציה נגטיבית ללא צורך.

צלב האבירים[עריכת קוד מקור]

האם אין הכוונה לצלב הברזל? חגי אדלרשיחהתבניות מידע בערכים מחכות לך! • כ"ז באייר ה'תשס"ח • 09:38, 1 ביוני 2008 (IDT)[תגובה]

הקישור בערך על קולטיץ באנגלית מפנה אל Knight's Cross of the Iron Cross, ולא אל הערך המקביל לצלב הברזל. רועי בושי - שיחה 10:23, 2 ביוני 2008 (IDT)[תגובה]

שם הערך:
דיטריך פון כולטיץ תואם את ההגיה הגרמנית? הקישורים לערך הם דרך הפניות מ"קולטיץ" ו"שולטיץ", אם אלו תעתיקים שגויים כדאי לתקן בערכים המקשרים לכאן. ‏ Uziel302שיחהאמצו ערך יתום! 23:51, 2 בספטמבר 2015 (IDT)[תגובה]

Uziel302, העברתי ל"דיטריך פון קולטיץ". נוכל להחזיר ל"פון כולטיץ" אם נמצא אסמכתא רצינית שמצדיקה את ההעברה. ההגייה, על כל פנים, היא "פון קולטיץ" (ראה כאן). אלדדשיחה 00:45, 8 באוקטובר 2015 (IDT)[תגובה]