שיחה:האגודה האמריקנית לפסיכולוגיה

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

מדוע לא "אגודת הפסיכולוגים האמריקנית"? בנוסף, ראיתי כי לעתים מכונה "התאחדות הפסיכולוגים האמריקנית". כדאי לבחור בשם המקובל, ולשמור על אחידות.

ואותו הדבר לגבי האגודה הפסיכיאטרית האמריקנית. אביעד - שיחה 06:44, 8 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]

הארגון באמת מכונה בעברית בשמות רבים, שכדאי ליצור להם הפניות, אבל Psychological הוא עדיין שם תואר, ולא ניתן לתרגם אותו ל"פסיכולוגים" (Psychologists). כנ"ל באגודה הפסיכיאטרית - Psychiatric.‏ Ravit - שיחה 08:38, 8 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
הסיווג לחלקי דיבר אינו מקודש; המעבר בין חלקי דיבר שונים הוא אמצעי שנעשה בו שימוש נרחב בתרגום משפה לשפה. עדיף להיצמד ככל האפשר למקור, אך יש חשיבות גדולה יותר להתאמה לשפת היעד. אביעד - שיחה 08:41, 8 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
אין סיבה שלא להיצמד לכוונה המקורית של הארגון ולהשאיר זאת כשם תואר. הרי אם קוראים את מטרות הארגון, רואים שהוא לא שואף בעיקר לקדם פסיכולוגים, אלא בראש ובראשונה לקדם את הפסיכולוגיה כמדע. עכשיו שמתי לב שזה גם כתוב בפירוש במשפט הראשון עליהם באתר - "organization that represents psychology" (הדגשה שלי) ולא psychologists ‏[1]. בכל אופן, אפשר לפנות לוויקיפד נוסף שמבין בתרגום חלקי דיבור ולשאול אותו. Ravit - שיחה 09:06, 8 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
בלי להתיימר להבין בתרגום חלקי דיבור, אני מסכים עם Ravit. דוד שי - שיחה 10:02, 8 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
אם כך, השם "אגודת הפסיכולוגים" אכן אינו מתאים. חו"ח: ודאי שצריך להיצמד לכוונה המקורית של הארגון; לא אמרתי שלא, רק אמרתי שלא תמיד החלוקה לחלקי דיבר משקפת נאמנה את הכוונה המקורית. בכל אופן, לדעתי האפשרויות הן השם הנוכחי או לחלופין "אגודת הפסיכולוגיה האמריקנית". מה דעתך? אביעד - שיחה 10:23, 8 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
יופי, תודה. לשאלתך, לדעתי עדיף השם הנוכחי. השם השני שהצעת לא מקובל וידוע כמעט בכלל (4 תוצאות בגוגל, לעומת 53 ל"האגודה הפסיכולוגית האמריקנית" ועוד 67 ל"האמריקאית"). Ravit - שיחה 11:23, 8 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
למען האמת תוצאה 1, 23 ו-35, בהתאמה.
אבל בד בבד: 26 תוצאות עבור "אגודת הפסיכולוגים האמריקנית" ו-46 תוצאות עבור "אגודת הפסיכולוגים האמריקאית" (או 73 ו-127, לפי הספירה שלך)... כך שלא הייתי הולך לפי מבחן גוגל (ולמעשה, באופן כללי בדברים כגון אלה אני נוטה להפחית בחשיבותו של מבחן גוגל). מכל מקום, אולי נמתין לדעות נוספות. אביעד - שיחה 11:36, 8 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
אכן, נמתין לדעות נוספות. רק אציין, שאני לא טוענת ש"אגודת הפסיכולוגים" הוא לא מקובל, הוא בהחלט כן, אפילו יותר מהשם הנוכחי - הסיבה לכך שהוא לא מתאים כשם הערך הוא בגלל הכוונה המקורית של הארגון כפי שכתבנו לעיל, לא בגלל מבחן גוגל. אבל ההצעה "אגודת הפסיכולוגיה" היא פשוט באמת לא ממש נהוגה, אז אין סיבה להמציא כאן שם חדש, לדעתי. Ravit - שיחה 11:56, 8 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
אני בעד האגודה האמריקנית לפסיכולוגיה (181 תוצאות ל"אמריקאית" ועוד 59 ל"אמריקנית"). עוזי ו. - שיחה 12:19, 8 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
now you're talking! אביעד - שיחה 12:21, 8 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
באמת נשמע רעיון טוב, תודה עוזי. Ravit - שיחה 12:30, 8 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
רעיון מצוין, נשמע לי מתאים הרבה יותר מהשם הנוכחי. גם לדעתי: האגודה האמריקנית לפסיכולוגיה. אלדדשיחה 22:32, 9 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
אנחנו רוצים אחידות בתרגום של מונחים כמו Society, Association, Union? עוזי ו. (שיחה | תרומות | מונה) לא חתם 00:00, 10 בינואר 2000 (IST)[תגובה]
אפשר, למה לא. נוכל להכניס את זה במסגרת הדף החדש שיצרתי ויעלה אי"ה במהרה בימינו. אביעדוס - שיחה 00:00, 10 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]


טוב, מה קורה? אם אין התנגדות, אעביר להאגודה האמריקנית לפסיכולוגיה. Ravit - שיחה 11:53, 20 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]
נראה לי שאת יכולה להעביר. אלדדשיחה 12:06, 20 באוקטובר 2008 (IST)[תגובה]