שיחה:הדלתא של הנילוס

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

דלתה או דלתא[עריכת קוד מקור]

מסתבר שדלתה זה הכתיב הנכון על פי האקדמיה ללשון. שאלתי את עצמי אם בערך הזה הסיבה לאות "א" היא התעתיק בערבית. מצד שני יש לנו גם הדלתא של מיסיסיפי. אני מתלבט אם זה מצריך דיון במזנון, או שיש סיבה להבדלים האלו. בשלב זה פותח דיון כאן ומתייג את קובץ על יד, סיון ל, Tomerlv, Saifunny, Kulystab, pashute, amikamraz, Eldad, איש גלילי, yinonk, בן עדריאל, JewHyper, יודוקוליס, Tomer T, TergeoSoftware, Patqu, תמרה20, מקצועי, IfatE, Idoc07בעלי הידע בלשון והגהה. איש השום (HaShumai) - כתבו לי הודעה - מחשבות על ייעול מחלוקות 10:58, 10 במרץ 2021 (IST)[תגובה]

ראשית, אתה צודק. הערך "דלתא" כבר תוקן ל"דלתה". אבל השאלה היא אם יש למישהו רצון להחליף את כל הדלתא בויקי לדלתה. בעיניי זה לא נחוץ במיוחד. yinonk - שיחה 12:15, 10 במרץ 2021 (IST)[תגובה]
הדלתה של הנילוס. ב-ה'. אלדדשיחה 12:38, 10 במרץ 2021 (IST)[תגובה]
איש השום (HaShumai), לעניות דעתי, נוצר בידול במשמעות. דלתא מתייחסת לאות היוונית הרביעית דלתא, או לדלתא - הפרש בין ערכים, ואילו דלתה - לדֶלתות של נהרות. אלדדשיחה 12:39, 10 במרץ 2021 (IST)[תגובה]
מעניין שכתוב באתר האקדמיה ללשון שזה נקרא "דלתה" על שם ה"דלתא". Eldad, האם לדעתך ראוי לשנות את כל הערכים העוסקים בדלתה-של-נהרות ל"דלתה"? על פניו אני מניח שזה צריך לעבור דרך המזנון, אבל אני תוהה אם זה יהיה סתם בזבוז זמן אם יש הסכמה רחבה ומקורות שמצביעים כולם רק לאפשרות אחת. איש השום (HaShumai) - כתבו לי הודעה - מחשבות על ייעול מחלוקות 12:44, 10 במרץ 2021 (IST)[תגובה]
אם יש דרך לשנות את כל הדלתות של נהרות לכתיב "דלתה" באופן קל ופשוט, אז כדאי. כי זהו אכן הכתיב התקני. אלדדשיחה 12:50, 10 במרץ 2021 (IST)[תגובה]
מסכים עם אלדד, אבל צריך להקפיד שמדובר בנהרות בלבד. האות היא עדיין דלתא. לא לתקן בעזרת בוט. צחקשוח - שיחה 20:32, 10 במרץ 2021 (IST)[תגובה]
אכן, תודה שהדגשת את זה. שכחתי להדגיש בדבריי קודם שבמקרה הזה אין להשתמש בבוט. אלדדשיחה 20:39, 10 במרץ 2021 (IST)[תגובה]
זה לא הרבה ערכים - אלו של הנהרות שנקראים "דלתא". חשבתי לעשות את העברות השם בעצמי ידנית, זו לא הרבה עבודה ככל שראיתי. רק הפולואפ של הקישורים הפנימיים ייקח יותר זמן, ושם חשוב יהיה לוודא את ההבחנה שהדגשת (אם למישהו בא לעזור בתיקון הקישורים, אשמח). על פי דף המדיניות, חשבתי להמתין כמה ימים לוודא שאכן - כמו שמסתמן לי - זה שם שגוי במובהק שיש לתקנו, ופשוט להעביר אותם. איש השום (HaShumai) - כתבו לי הודעה - מחשבות על ייעול מחלוקות 20:54, 10 במרץ 2021 (IST)[תגובה]
אני מנחש שאני במיעוט, אבל אני לא רואה את הכתיב הנוכחי כשגוי, ואף מעדיף אותו. שם המושג מגיע משם האות ביוונית, ואת האות ביוונית נוהגים לכתוב באל"ף, כך שהנסיון ליצור בידול לא ברור לי. בן עדריאלשיחה • כ"ח באדר ה'תשפ"א 18:23, 11 במרץ 2021 (IST)[תגובה]
אם אין הסכמה שזו טעות מובהקת, אז נראה לי שאין מנוס מדיון במזנון. איש השום (HaShumai) - כתבו לי הודעה - מחשבות על ייעול מחלוקות 15:22, 14 במרץ 2021 (IST)[תגובה]
אה! אני שמח לגלות שזה בעצם זה לא הכרחתי הכרחי, כי מסתבר שחלק מהדלתות האחרות שכתובות ב"א" קשורות למושג במתמטיקה ולמקרה אחר שאינו סחף נהרות (הדלתא של מיסיסיפי), כך שלמעשה הטעות היא אך ורק בערך הזה, ומאחר שבו בינתיים יש רוב ברור לשינוי שם הערך הספציפי הזה, אין צורך לעבור במזנון - אשים תבנית של שינוי שם כאן ואמתין כמה ימים לראות אם הרוב ישתנה. איש השום (HaShumai) - כתבו לי הודעה - מחשבות על ייעול מחלוקות 15:27, 14 במרץ 2021 (IST)[תגובה]
אני עם בן עדריאל - דלתא נראה לי טבעי הרבה יותר, ולא ברור לי למה צריך להיות הבדל בין האות היוונית לזה של הנהר. מכבד את עמדת האקדמיה, אבל במילה זו אני אישית מתקשה לאמצה. Magisterשיחה 17:24, 17 במרץ 2021 (IST)[תגובה]

──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── מאחר שבינתיים מסתבר שזה דיון שינוי שם ספציפי ולא משהו רוחבי יותר, כי זה הערך היחיד על דלתת-הנהרות ששמו "דלתא", הדיון הצטמצם לשם הערך הנוכחי וקל לי יותר לנקוט עמדה - אני בעד "דלתה" - אני חושב שאם "דלתא" לנהרות זה טעות נפוצה כדאי ש"דלתא של הנילוס" יהיה דף הפניה כדי שהקוראים יגלו כך את הכתיב הנכון. אשמח לוודא האם Eldad, Yinonk וLaugh Tough בעד שינוי השם ל"דלתה" כמו שאני מבין מדבריהם. מתייג למען הסדר הטוב גם את Magister ובן עדריאל שתומכים ב"דלתא". איש השום (HaShumai) - כתבו לי הודעה - מחשבות על ייעול מחלוקות 22:46, 17 במרץ 2021 (IST)[תגובה]

אלדד, תוכל להסביר את עמדתך לגבי הבידול בין דלתא (אות) לדלתה (שפך נהר)? הרי השנייה קרויה על שם הראשונה, אז הן לא צריכות להיכתב באותה צורה? Reuveny - שיחה 22:50, 17 במרץ 2021 (IST)[תגובה]
הלכתי לראות מה כתבה האקדמיה, ולדעתי הדיון הזה יסודו באי הבנה. המילה דלתה מופיעה בהחלטה שעוסקת בשמות האותיות. בהחלטה זו כתוב במפורש שאפשר אלפא או אלפה, גמא או גמה, וכו'. ההחרגה כאן היא מהכלל שאומר ששמות האותיות נכתבים לפי התעתיק העברי ולכן לכאורה יש לכתוב בטא ולא ביתא (למעט אלפא-ביתא), וגם דלטא ולא דלתא (למעט שם המושג הגאוגרפי). הכלל הזה לדעתי לא השתרש לגמרי - אמנם "בטא" די נפוץ, אבל "דלטא" לגמרי לא. לגבי דלתא או דלתה האקדמיה לא קבעה כללים. במילון אבן שושן הן מופיעות כמילים נרדפות, גם לגבי האות וגם לגבי המושג הגאוגרפי. לסיכום, ההבחנה שאנחנו מנסים ליצור כאן אינה הכרחית. צחקשוח - שיחה 22:54, 17 במרץ 2021 (IST)[תגובה]
תודה על ההתעמקות, Laugh Tough - אם כך נראה שהכל מצוין ולא צריך תיקון לפחות בכל הנוגע ספציפית לשם של הערך הזה. איש השום (HaShumai) - כתבו לי הודעה - מחשבות על ייעול מחלוקות 23:21, 17 במרץ 2021 (IST)[תגובה]
אני הכרתי את המושג "דלתה" ככתיב שנתייחד למונח הגיאוגרפי (כמוך, איש השום (HaShumai)). לפעמים קורה שנוצר בידול במונח מסוים בין כמה משמעים. לפי הבנתי, גם האקדמיה התכוונה לכך. "דלתא" מבחינתי היא האות וכן ההפרש (דלתא) בין ערכים שונים. אז נראה לי שאמשיך לכתוב "דלתה" כפי שאני רגיל. ספציפית לערך הנוכחי (ולשאר הערכים), אם הכתיב ב-א', דלתא, הוא שמקובל על רוב העורכים כאן, אני לא רואה צורך או חובה מבחינתי להתנגד. אלדדשיחה 23:46, 17 במרץ 2021 (IST)[תגובה]
תודה רבה לצחקשוח על הבדיקה היסודית. הוספתי, לפיכך, את דלתא ככתיב אלטרנטיבי בפתיח הערך דלתה. Magisterשיחה 08:55, 18 במרץ 2021 (IST)[תגובה]

השקיעה של הדלתא[עריכת קוד מקור]

דלתות ברחבי העולם שוקעות לאו דוקא בגלל עליית פני הים שהיא מזערית אלא בגלל סיבות מקומיות הקשורות לדלתות כמו שאיבת מי תהום, דחיסות קרקע הדלתא, אי חידוש של קרקע הדלתא בשל בניית סכרים, וכריית מחצבים כמו שאיבת גז מתחת לדלתא. לראיה אפשר לבדוק כמה היתה עליית פני הים באשקלון או תל אביב לעומת ערים בדלתא כמו אלכסנדריה. אפי ב. 20:22, 10 בנובמבר 2021 (IST)[תגובה]