שיחה:המגדל בנמל דובאי
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני 4 שנים מאת Ronam20 בנושא שם הערך (אוקטובר 2019)
- מציע לשנות את השם בתרגום מהערך באנגלית ולהשאיר שם זה כהפנייה.--היידן 06:34, 19 ביולי 2016 (IDT)
- היידן, מה הכוונה? לאיזה שם? ערן - שיחה 23:56, 4 באוגוסט 2016 (IDT)
- (אנ') . הכוונה לשם הזה.--היידן 06:00, 5 באוגוסט 2016 (IDT)
- כנראה לא הבנתי. לשם באנגלית? כלומר המגדל בנמל דובאי => The Tower at Dubai Creek Harbour? ערן - שיחה 08:01, 5 באוגוסט 2016 (IDT)
- (אנ') . הכוונה לשם הזה.--היידן 06:00, 5 באוגוסט 2016 (IDT)
שם הערך (אוקטובר 2019)
[עריכת קוד מקור]נא לשים לב לخور دبي. כמו כן, מתייג את בעלי הידע בערבית , בעלי הידע בתרגום ואביהו. תודה --David.r.1929 - שיחה 16:32, 17 באוקטובר 2019 (IDT)
- מציע אז לשנות ל״מגדל ח׳ור דבי״. למרות שהשם הנוכחי גם לא רע בעיניי.המקיסט - על דא ועל הא - גם לוויקיפדיה יש עיתון 16:50, 17 באוקטובר 2019 (IDT)
- אבל יש לנו ערך דובאי ולא דבי. לא נצמדנו לתעתיק המדויק בשם האמירות, אז למה שכאן ניצמד? נראה לי שצריך אחידות. Ronam20 - שיחה 18:20, 17 באוקטובר 2019 (IDT)
- אחדד את שאלתי: בוויקי באנגלית הערך נקרא Dubai Creek Tower (תרגום מוויקי בערבית). האם שמו של הערך בעברית הוא מדויק? --David.r.1929 - שיחה 19:14, 18 באוקטובר 2019 (IDT)
- שם הערך באנגלית מדויק יותר. אולי עדיף יותר "מגדל ערוץ דובאי" או "מגדל אפיק דובאי" (הוא קרוי על שם ח'ור דובאי (ער') שחוצה את העיר דובאי). Ronam20 - שיחה 21:37, 19 באוקטובר 2019 (IDT)
- אחדד את שאלתי: בוויקי באנגלית הערך נקרא Dubai Creek Tower (תרגום מוויקי בערבית). האם שמו של הערך בעברית הוא מדויק? --David.r.1929 - שיחה 19:14, 18 באוקטובר 2019 (IDT)
- אבל יש לנו ערך דובאי ולא דבי. לא נצמדנו לתעתיק המדויק בשם האמירות, אז למה שכאן ניצמד? נראה לי שצריך אחידות. Ronam20 - שיחה 18:20, 17 באוקטובר 2019 (IDT)