שיחה:השועל והענבים

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

עובד, תודה רבה על כתיבת הערך ! צחי לרנר - שיחה 13:36, 6 במרץ 2017 (IST)[תגובה]

זכויות יוצרים על המשל[עריכת קוד מקור]

Ovedc, אתה בטוח שאין זכויות יוצרים על המשל? המתרגם חנניה רייכמן לא נפטר לפני 70 שנה. בברכה, זאב קטןשיחה • ח' באדר ה'תשע"ז • 14:38, 6 במרץ 2017 (IST)[תגובה]

נכון, טעיתי... ראיתי את כתבי חנניה רייכמן בפרויקט בן-יהודה, וחשבתי שהיצירות שוחררו, ופיספסתי את אזהרת זכויות היוצרים שם... אתקן, תודה! ‏Ovedcשיחהאמצו ערך יתום! 14:53, 6 במרץ 2017 (IST)[תגובה]
בשמחה. בברכה, זאב קטןשיחה • ח' באדר ה'תשע"ז • 14:57, 6 במרץ 2017 (IST)[תגובה]
Ovedc, אני חושבת שכדאי לשאול את אסף, או את שני מפרויקט בן יהודה, האם לא ניתן להשתמש בתרגום היפה של חנניה רייכמן, משום, שנראה לי שאם כתביו מופיעים בפוריקט, זכויות היוצרים שוחררו כבר למטרות לא מסחריות, כפי שמצויין שם, וחבל לוותר על תרגומו של רייכמן.
חוץ מזה, נראה לי שהדיסוננס הקוגניטיבי לא ממש מתאים לפירוש הסטדנרטי של המשל, גם אם הוא הובא בויקיאינגליש. כאן אנחנו יותר מתעסקים בהשמצה מתוך תסכול על אי יכולת להשיג משהו טריוויאלי, ולא בהתנגשות רצינית של אידיאולוגיה מול פרקטיקה. בל נשכח שהמשל מיועד במיוחד לילדים כיום, וחבל לעמת אותם עם מושגים אינטלקטואליים מדי. Tmima5 - שיחה 11:23, 19 במאי 2017 (IDT)[תגובה]
זכויות היוצרים על כתבי רייכמן לא שוחררו, ועדיין קיימות. פרויקט בן-יהודה קיבל מבעלי הזכויות מה שאנחנו קוראים ״רשות פרסום״, המאפשרת לנו להעלות את החומר לאתר הפרויקט לשימוש אישי ומחקרי, אך לא שימוש מסחרי. על כן לא ניתן להשתמש בו בוויקיפדיה, העובדת עם רישיון cc-by-sa, המאפשר שימוש מסחרי. בברכה, Shani - שיחה 11:50, 19 במאי 2017 (IDT)[תגובה]
תודה רבה, Shani. לא ניתן, אם כן, להשתמש בתרגום של רייכמן. אבדוק אם יש תרגום מוקדם יותר. Tmima5 - שיחה 12:17, 19 במאי 2017 (IDT)[תגובה]

השלמת הערך[עריכת קוד מקור]

ערכתי קצת את הערך, (מיותר לחזור על התוכן פעמיים, כשהערך קצר), הוספתי את הנוסח העברי של יל"ג, כמה השלמות קלות וזהו. אבל שכחתי איך מקשרים לערך בויקיאינגליש, (בהערת השוליים על האינדקס של משלי איזופוס) ואולי להיעזר במונחון בתרגום כמה מילים בעייתיות אצל יל"ג. כשחולף קצת זמן ללא עריכה הזיכרון מחליד... Tmima5 - שיחה 16:54, 19 במאי 2017 (IDT)[תגובה]

קישור לויקיאינגליש[עריכת קוד מקור]

תודה ליעד, אבל הקישור בהערת השוליים עדיין לא מפנה למקום . Tmima5 - שיחה 12:03, 20 במאי 2017 (IDT)[תגובה]

הקישור האדום מפנה לערך בעברית שעדיין לא נכתב. הקישור שמפנה לערך באנגלית מופיע בקיצור "אנ'" בסוגריים, כי הוחלט שאסור לקשר ישירות לויקיפדיה זרה מתוך הטקסט, כדי לעודד את כתיבת הערך בעברית. ובכל זאת, אין זאת תשובה לשאלתך המקורית לגבי העורך החזותי. Liad Malone - שיחה 12:23, 20 במאי 2017 (IDT)[תגובה]
אההה, הבנתי עכשיו. זה לא היה ככה קודם, נכון? לא שמתי לב ששינו. יעני, אם את רוצה להפנות לערך באנגלית - עדיף שתכתבי אותו... או קיי. ואשר לעורך החזותי, כן, יש עדיין כמה וכמה דברים שלא ניתן לעשות שם, וזה כנראה אחד מהם. תודה רבה על העזרה ועל ההסבר. Tmima5 - שיחה 12:49, 20 במאי 2017 (IDT)[תגובה]
זה לא היה כך קודם. אני שיניתי בעקבות ההודעה שלך. תוכלי לראות בגרסאות הקודמות את השינוי שביצעתי. יש עורכים שמתנגדים נחרצות גם לשימוש בתבנית הקישור הזו, אבל הרוב כרגע (ואני ביניהם) תומך בשימוש בהן, כי הן מפנות את הקורא והעורך לערך שחסר בעברית. התבנית הזו היא מעין פשרה: לקשר לערך באנגלית, אבל בצורה עדינה ככל האפשר. אני כמובן ממליץ לך להתחיל להשתמש בה במקרים כאלה. Liad Malone - שיחה 13:30, 20 במאי 2017 (IDT)[תגובה]
במילים "זה לא היה ככה קודם" התכוונתי לגבי הויקיפדיה, שעד כמה שזכור לי, כן אפשרה לעשות קישור ישיר לערך באנגלית בתוספת האנג.הקטנה. (גם אני בעד) אבל יתכן שאני טועה. ברור שראיתי שאתה אפשרת בערך שלי את הקישור הנכון. אני כבר גדולה . Tmima5 - שיחה 14:58, 20 במאי 2017 (IDT)[תגובה]