שיחה:זכאה

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

פניתי למשתמש:Drork, אולי הוא יושיע את הערך ממתכונתו זו. אחרת, שיועבר לויקימילון, אבל זה נראה לי קצת גבולי. דורית 13:36, 4 דצמבר 2005 (UTC)
אני אוכל להרחיב את הערך, רק שזה ייקח לי קצת זמן כי אני קצת עסוק בימים האחרונים. תנו לי שבוע. תודה. Dror_K 17:00, 4 דצמבר 2005 (UTC)

להעביר? דרור ביקש שנחכה. מה עושים? דורית 17:36, 28 דצמבר 2005 (UTC)
הועבר כבר, השאלה היא אם למחוק כרם יהושע 17:48, 28 דצמבר 2005 (UTC)
הוספתי (בעבר) אינטרויקי לעזרה עדיף לשאול את דרור בדף השיחה שלו, בינתיים אני אשים את הערך לטיפול דחוף כרם יהושע 17:50, 28 דצמבר 2005 (UTC)
נראה לי כפתרון הראוי ביותר, אם אינו יכול אז נמחק את זה. דורית 17:53, 28 דצמבר 2005 (UTC)
השארתי לו הודעה כרם יהושע 17:59, 28 דצמבר 2005 (UTC)
האמת היא שקצת שכחתי מהעניין, וכרגע אין לי מספיק זמן כדי לכתוב את הערך הזה. אני חושב שזה ערך שצריך להיכתב מתישהו. אם אתם מעדיפים להעביר את הערך הקיים לוויקימילון, זאת אפשרות, אם כי נראה לי שכשיתפנה לי זמן ואוכל לקרוא יותר על הנושא, או לשכנע איזה ידיד שמתמצא בנושא הספציפי יותר ממני, אפתח את הערך מחדש. במילים אחרות - השאלה היא מה עדיף לזמן הקרוב - לינק אדום או קצרמר, כי נראה לי שהנושא "זכאה" באיסלאם יזכה לערך מיוחד בעתיד היותר רחוק. Dror_K 19:50, 28 דצמבר 2005 (UTC)
אני סומכת על דרור שירחיב את הערך כפי שצריך, ואיני ששה אלי מחיקה. אני מניחה שעוד קצרמר אחד לא יזיק לויקיפדיה. יש לנו אפילו קצרים ממנו. כרם - מה דעתך? דורית 20:32, 28 דצמבר 2005 (UTC)
מצידי יכול להשאר, כמו שאמרת יש קצרים יותר (ולערך הזה יש אינטרויקי ועדיפות כרגע בערכים בטיפול בתקוה שזה יעזור לקדם את הערך) מצידי יכול להשאר כרם יהושע 20:35, 28 דצמבר 2005 (UTC)
מצויין, דרור - כעת זה תלוי בך. דורית 20:37, 28 דצמבר 2005 (UTC)
אני אשתדל להתפנות לכתיבה מוקדם ככל האפשר. אני מניח שבין הוויקיפדים הידע שלי באיסלאם נחשב רחב, אבל יש תחומים רחבים באיסלאם שהם די מעורפלים אצלי. ניסיתי פה ושם לשכנע כמה חברים שלמדו איתי לכתוב בוויקיפדיה, אבל הם יותר עסוקים ממני. Dror_K 21:41, 28 דצמבר 2005 (UTC)
הרחבתי את הערך והוספתי מידע רב על הנושא, זהו חומר גולמי ואפשר להרחיב עליו רבות ממיסט ->סמינרים -> צדקה ורווחה בחברות אסלאמיות. הומר 17:19, 11 ינואר 2006 (UTC)
ערכתי את הערך עד הפסקה "צדקה בקוראן", שהיא קצת קשה לעריכה. כדאי מאוד להוריד את המסגרות בפסקה הזו, וגם לציין את מראי המקום בקוראן בכתב רגיל ולא ככותרת-משנה. לגבי התוכן - אני צריך לעיין בקוראן לפני שאערוך אותו. דבר אחד הטריד אותי - בין הזכאים לזכאה צוינו הצחאבה. אלה לא בני משפחתו של מוחמד, אלא כל האנשים שהכירו אותו אישית, ואשר מפיהם נמסרו מסורות (חדית') על דבריו ועל אורח חייו. העניין הוא שאנשים אלה חיו במאות ה-7 וה-8 לספירה, ומן הסתם הם כבר מזמן לא מקבלים כספי א-זכאה. Dror_K 05:52, 12 ינואר 2006 (UTC)
זכאת אל-פיטר
על פי הידוע לי, זכאת אל-פיטר בעל חשיבות רבה יותר בפרקטיקה האסלאמית למאמינים, הוא בסכום צנוע יותר אך נפוץ בקרב הקהילות המסלמיות בעולם.
לגבי זכאת כמס - בערב-הסעודית ובאינדונזיה (אם אינני טועה) ניסו להחיל את הזכאת כמס מדינה, הבעייה היתה שלא ניתן לקיים מנגנון כלכלי יציב המבוסס על הזכאת.
במאמר Islamic redistribution through Zakat/ Timur Kuran יש רעיון לכלכלה אסלאמית, ברת-ביצוע (לפי דעת הכותב).
היו דיונים ארוכים לגבי האפשרות לקיים את הזכאת כמס מדינה רשמי, אולם אין לי מראי מקום לגביהם ואינני זוכר את תוצאות הדיונים.
אפשר להתייעץ עם פרופ' איימי סינגר מאונ' ת"א.
הומר 09:34, 12 ינואר 2006 (UTC)

שם הערך צריך להיות א-זכאה או זכאה (בדומה לשהאדה וצלאה), בהתאם לכללי התעתיק מערבית הנהוגים בוויקיפדיה. אעביר אם לא תהיינה התנגדויות. Kulystabשיחההמטמון מחכה למוצא • ט"ז באלול ה'תשס"ט • 01:10, 5 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]

בעד ההעברה. עדיף "זכאה". כל השאר (אלזכאה, א-זכאה, זכאת) יהיו הפניות. אלדדשיחה 13:42, 5 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]

7 לוחמי ג'יהאד[עריכת קוד מקור]

my friend say that this translation is wromg. for example in german it was translated to---für den Weg Gottes nachum.

נחום, הביטוי בערבית הוא "פי סביל אללה", כלומר, למען אללה (מילולית: בשביל אללה, ובטקסט שציינת מגרמנית: למען/עבור דרכו של האל), והכוונה בדרך כלל ללוחמי ג'האד (ובערבית: אלג'האד פי סביל אללה). לא ברור לי מה לדעתך שגוי שם. אלדדשיחה 19:03, 15 בינואר 2010 (IST)[תגובה]

the word jihad not appear there- now in the english wiki i found explanation why the word jihad must appear.it is not my opinion but if it is yours i accept it Nachum - שיחה 11:14, 16 בינואר 2010 (IST).[תגובה]

כן, אני מכיר את המילה "ג'האד" תמיד בסמיכות מקום לביטוי "פי סביל אללה". מלבד זאת, אני מניח שוויקיפדים נוספים יראו את הכתוב בדף השיחה, ויחוו את דעתם או יתקנו, אם נראה להם שיש צורך בתיקון. תודה לך על תשומת הלב. אלדדשיחה 11:19, 16 בינואר 2010 (IST)[תגובה]

i hpoe you let me one more sentence-the situation is so-in hebrew the word jihad is soemthing differnt then in the koran arabic Nachum - שיחה 11:45, 16 בינואר 2010 (IST).[תגובה]

הערך "ג'האד" נערך כמה פעמים לאחרונה. אם יש לך השגות על תוכנו, תוכל להוסיף אותן בדף השיחה של הערך, ואני מניח שיתקנו. אלדדשיחה 11:49, 16 בינואר 2010 (IST)[תגובה]

אלג'האד פי סביל אללה[עריכת קוד מקור]

here is the problem.here in no 7 there is no word-- jihad--.