שיחה:חרארד פליישויאר
הוספת נושאתגובה אחרונה: לפני שנה מאת Keren - WMIL בנושא שינוי שם
שינוי שם[עריכת קוד מקור]
לדעתי צריך להיות חרארד פלייסחוּאֵר. Keren - WMIL - שיחה 12:25, 4 בינואר 2022 (IST)
- מתייג את בעלי הידע בתעתוק Alon112 - שיחה 14:14, 9 בפברואר 2022 (IST)
- Keren - WMIL, במקרה של הסיפא של Fleischeuer, את יכולה להסביר את ההגייה של euer? משהו בהצעת התעתיק שלך לעברית לא מסתדר לי. אלדד • שיחה 15:04, 9 בפברואר 2022 (IST)
- זה שתי הברות: אחת עם הדיפתונג eu והשניה הסיומת er. Keren - WMIL - שיחה 15:11, 9 בפברואר 2022 (IST)
- Keren - WMIL, האם מדובר בדיפתונג אוי, או בסוג של אֶ (כמו ב-fleur בצרפתית)? כי את תיעתקת לעיל -חוּאר, אז לא ראיתי את הדיפתונג בא לידי ביטוי. אלדד • שיחה 16:07, 9 בפברואר 2022 (IST)
- התכוונתי כמובן לסגול (אֶ). משום מה כשהקלדתי את זה, זה נראה כמו קמץ על המסך, אבל הנחתי שזה משום שהרזולוציה שלי לא מתאימה. תודה על התיקון, משה. אלדד • שיחה 16:23, 9 בפברואר 2022 (IST)
- אכן בפונט ובגודל המקובלים בוויקיפדיה, לפעמים מאוד קשה להבין כראוי את הניקוד. שמח לעזור ומותיר לכם את ענייני ההולנדית . Mbkv717 • שיחה • ח' באדר א' ה'תשפ"ב • 16:27, 9 בפברואר 2022 (IST)
- הי Eldad, אני חושבת שהדיפתונג eu בהולנדית לא ממש מקביל לזה בצרפתית, ובכל מקרה ההגיה מאוד מושפעת מקוארטיקולציה ולכן רנה מלנסטיין, הנס ואן ברויקלן, ואלפרד סחרודר נכתבים אחרת. פה לדעתי הכי קרוב זה פלייסחואר (כתבתי בשורוק אבל זה גם רק בקירוב). בכל אופן בטח לא פליישהאואר. Keren - WMIL - שיחה 17:18, 9 בפברואר 2022 (IST)
- טוב, אם את אומרת (וכן, בוודאי, אין ויכוח שהכתיב פליישהאואר שגוי). אני כן סגור על פלייסח-, אבל לא על הסיפא, כי אני עדיין לא מרגיש שהבנתי איך את מציעה להגות את השם בעברית. למעשה, אני לפעמים נתקל בהולנדית בצירופים שאני לא סגור על התעתיק המועדף שלהם. לכן ההמלצה שלך תהיה מקובלת עליי. אלדד • שיחה 18:24, 9 בפברואר 2022 (IST)
- אני מציעה פלייסחואר. מתייגת עוד דוברי הולנדית משתמש:Carpatianlynx, משתמש:Ommnia - אשמח לדעתכם. Keren - WMIL - שיחה 18:57, 9 בפברואר 2022 (IST)
- @Keren - WMIL ה "פלייש" היה דווקא קרוב. לא צריך להפוך הכל ל-"ח" בהולנדית :) התייעצתי עם דובר נייטיב ליתר ביטחון, יש לקרוא: חרארד פליי-שויאר (מתחרז עם בויאר, התיכון) בתעתיק עברי מאריך... יכול להעלות אודיו אם יש צורך. זה לצורך ההגייה, כמילה הייתי משאיר פליישויאר Ommnia - שיחה 19:28, 9 בפברואר 2022 (IST)
- הי אומניה, הצליל /s/ בהולנדית רפוי ונמצא באמצע בין ש ל-ס. זה פחות קריטי לדעתי. יותר מסקרן אותי מאיפה בהולנד הדובר שלך (ראה כאן). אני מבינה ממה שכתבת שהדובר שלך מחלק לשתי הברות סגורות ואז ה-sch הוא בסוף ההברה הראשונה ולכן יותר הגיוני שהצליל הוא שין, בעוד שאני הוגה את ההברה הראשונה פתוחה. אבל אולי אני טועה. אבדוק עם עוד כמה דוברים... Keren - WMIL - שיחה 19:58, 9 בפברואר 2022 (IST)
- בינתיים שינית את החלוקה להברות אז אני עוד יותר מבולבלת. אעדכן לאחר שאעשה סקר קטן Keren - WMIL - שיחה 20:00, 9 בפברואר 2022 (IST)
- מצטער, החלוקה הייתה לצורך הבהרה מאחר ואין אודיו וה-ש הראשונה הייתה תקלדה אבל הבנתי שזה רק יבלבל לאחר ששמרתי. קחי בחשבון שהתעתיק צריך להיות מגרמנית, לא הולנדית. בדקתי בשתי הגירסאות ואין שום אינדיאקציה מאיפה מוצאו, אבל זה לא נדיר שיש שמות משפחה בגרמנית או צרפתית בהולנדית כמובן והם לא תמיד מותאמים להולנדית אלה נשארים ומבוטאים כפי שהם. Ommnia - שיחה 20:44, 9 בפברואר 2022 (IST)
- מצאתי כאן דיווח שיכול לעזור, מיד בהתחלה מבטא פעמיים, אבל אני לא בטוח אם לתעתק פליישויאר (כמו בויאר) או פליישאור ..https://yewtu.be/watch?v=FktHfYox4f4 (האתר אגב הוא פרוקסי של יוטיוב לצורך פרטיות, אם נראה חשוד במקרה - אני בדרך כלל לא משתמש ביוטיוב ישירות) Ommnia - שיחה 20:55, 9 בפברואר 2022 (IST)
- טוב כולם מדברים שם במבטא לימבורך כבד אבל מקבלת פליישויאר ותודה על מציאת הסרטון! Keren - WMIL - שיחה 11:30, 10 בפברואר 2022 (IST)
- יש באמת בעיה של מבטאים בנוסף, אבל לצורך העניין כנראה היה נכון ללכת עם גרמנית במקרה זה.... תודה Ommnia - שיחה 11:36, 10 בפברואר 2022 (IST)
- טוב כולם מדברים שם במבטא לימבורך כבד אבל מקבלת פליישויאר ותודה על מציאת הסרטון! Keren - WMIL - שיחה 11:30, 10 בפברואר 2022 (IST)
- מצאתי כאן דיווח שיכול לעזור, מיד בהתחלה מבטא פעמיים, אבל אני לא בטוח אם לתעתק פליישויאר (כמו בויאר) או פליישאור ..https://yewtu.be/watch?v=FktHfYox4f4 (האתר אגב הוא פרוקסי של יוטיוב לצורך פרטיות, אם נראה חשוד במקרה - אני בדרך כלל לא משתמש ביוטיוב ישירות) Ommnia - שיחה 20:55, 9 בפברואר 2022 (IST)
- מצטער, החלוקה הייתה לצורך הבהרה מאחר ואין אודיו וה-ש הראשונה הייתה תקלדה אבל הבנתי שזה רק יבלבל לאחר ששמרתי. קחי בחשבון שהתעתיק צריך להיות מגרמנית, לא הולנדית. בדקתי בשתי הגירסאות ואין שום אינדיאקציה מאיפה מוצאו, אבל זה לא נדיר שיש שמות משפחה בגרמנית או צרפתית בהולנדית כמובן והם לא תמיד מותאמים להולנדית אלה נשארים ומבוטאים כפי שהם. Ommnia - שיחה 20:44, 9 בפברואר 2022 (IST)
- בינתיים שינית את החלוקה להברות אז אני עוד יותר מבולבלת. אעדכן לאחר שאעשה סקר קטן Keren - WMIL - שיחה 20:00, 9 בפברואר 2022 (IST)
- הי אומניה, הצליל /s/ בהולנדית רפוי ונמצא באמצע בין ש ל-ס. זה פחות קריטי לדעתי. יותר מסקרן אותי מאיפה בהולנד הדובר שלך (ראה כאן). אני מבינה ממה שכתבת שהדובר שלך מחלק לשתי הברות סגורות ואז ה-sch הוא בסוף ההברה הראשונה ולכן יותר הגיוני שהצליל הוא שין, בעוד שאני הוגה את ההברה הראשונה פתוחה. אבל אולי אני טועה. אבדוק עם עוד כמה דוברים... Keren - WMIL - שיחה 19:58, 9 בפברואר 2022 (IST)
- @Keren - WMIL ה "פלייש" היה דווקא קרוב. לא צריך להפוך הכל ל-"ח" בהולנדית :) התייעצתי עם דובר נייטיב ליתר ביטחון, יש לקרוא: חרארד פליי-שויאר (מתחרז עם בויאר, התיכון) בתעתיק עברי מאריך... יכול להעלות אודיו אם יש צורך. זה לצורך ההגייה, כמילה הייתי משאיר פליישויאר Ommnia - שיחה 19:28, 9 בפברואר 2022 (IST)
- אני מציעה פלייסחואר. מתייגת עוד דוברי הולנדית משתמש:Carpatianlynx, משתמש:Ommnia - אשמח לדעתכם. Keren - WMIL - שיחה 18:57, 9 בפברואר 2022 (IST)
- טוב, אם את אומרת (וכן, בוודאי, אין ויכוח שהכתיב פליישהאואר שגוי). אני כן סגור על פלייסח-, אבל לא על הסיפא, כי אני עדיין לא מרגיש שהבנתי איך את מציעה להגות את השם בעברית. למעשה, אני לפעמים נתקל בהולנדית בצירופים שאני לא סגור על התעתיק המועדף שלהם. לכן ההמלצה שלך תהיה מקובלת עליי. אלדד • שיחה 18:24, 9 בפברואר 2022 (IST)
- הי Eldad, אני חושבת שהדיפתונג eu בהולנדית לא ממש מקביל לזה בצרפתית, ובכל מקרה ההגיה מאוד מושפעת מקוארטיקולציה ולכן רנה מלנסטיין, הנס ואן ברויקלן, ואלפרד סחרודר נכתבים אחרת. פה לדעתי הכי קרוב זה פלייסחואר (כתבתי בשורוק אבל זה גם רק בקירוב). בכל אופן בטח לא פליישהאואר. Keren - WMIL - שיחה 17:18, 9 בפברואר 2022 (IST)
- אכן בפונט ובגודל המקובלים בוויקיפדיה, לפעמים מאוד קשה להבין כראוי את הניקוד. שמח לעזור ומותיר לכם את ענייני ההולנדית . Mbkv717 • שיחה • ח' באדר א' ה'תשפ"ב • 16:27, 9 בפברואר 2022 (IST)
- התכוונתי כמובן לסגול (אֶ). משום מה כשהקלדתי את זה, זה נראה כמו קמץ על המסך, אבל הנחתי שזה משום שהרזולוציה שלי לא מתאימה. תודה על התיקון, משה. אלדד • שיחה 16:23, 9 בפברואר 2022 (IST)
- Keren - WMIL, האם מדובר בדיפתונג אוי, או בסוג של אֶ (כמו ב-fleur בצרפתית)? כי את תיעתקת לעיל -חוּאר, אז לא ראיתי את הדיפתונג בא לידי ביטוי. אלדד • שיחה 16:07, 9 בפברואר 2022 (IST)
- זה שתי הברות: אחת עם הדיפתונג eu והשניה הסיומת er. Keren - WMIL - שיחה 15:11, 9 בפברואר 2022 (IST)
- Keren - WMIL, במקרה של הסיפא של Fleischeuer, את יכולה להסביר את ההגייה של euer? משהו בהצעת התעתיק שלך לעברית לא מסתדר לי. אלדד • שיחה 15:04, 9 בפברואר 2022 (IST)
- אם כך, מקובלת עליכם העברת השם לכתיב חרארד פליישויאר? (מקובל עליי, על כל פנים). אלדד • שיחה 11:39, 10 בפברואר 2022 (IST)
- קרן, נשמח לדעתך כשתתפני. Alon112 - שיחה 12:25, 11 בפברואר 2022 (IST)
- בעלי הידע בהולנדית (כלל המעורבים בדיון המקורי כלולים בתיוג), הדיון קצת נתקע וחבל. התקבלה הגייה חדשה בפורבו שמאששת לדעתי את סברת חרארד פליישויאר. Mbkv717 • שיחה • ו' באב ה'תשפ"ב • 15:44, 3 באוגוסט 2022 (IDT)
- אכן, נשמע בבירור חרארד פליישויאר. אלדד • שיחה 21:44, 3 באוגוסט 2022 (IDT)
- הסכמתי כבר בפברואר . Keren - WMIL - שיחה 10:14, 7 באוגוסט 2022 (IDT)
- אכן, נשמע בבירור חרארד פליישויאר. אלדד • שיחה 21:44, 3 באוגוסט 2022 (IDT)
- בעלי הידע בהולנדית (כלל המעורבים בדיון המקורי כלולים בתיוג), הדיון קצת נתקע וחבל. התקבלה הגייה חדשה בפורבו שמאששת לדעתי את סברת חרארד פליישויאר. Mbkv717 • שיחה • ו' באב ה'תשפ"ב • 15:44, 3 באוגוסט 2022 (IDT)
- קרן, נשמח לדעתך כשתתפני. Alon112 - שיחה 12:25, 11 בפברואר 2022 (IST)