שיחה:טום ולאשיהה

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

איך הגיעו לשם הערך? מנין הגיעה ה-ל' בסוף שם המשפחה שלו? אלדדשיחה 08:25, 14 באוגוסט 2017 (IDT)[תגובה]

לפי כתיב שמו בגרמנית, צריך לאיית את שמו "ולאשיהה", תוכלו להקשיב כאן, ב-Forvo. אלדדשיחה 08:30, 14 באוגוסט 2017 (IDT)[תגובה]
האם נוצרה הגייה מיוחדת לשמו, באנגלית, ששונה מהכתיב המקורי, בתוספת ל' ? אלדדשיחה 08:32, 14 באוגוסט 2017 (IDT)[תגובה]
דימה, ראיתי שהעלית עכשיו תבנית על הערך. יש לך אולי מושג איך הגיעו לשמו של השחקן בעברית? שם משפחתו הוא Wlaschiha. אם נתעתק מגרמנית, זה יהיה ולאשיהא / ולאשיהה. לא ברור לי איך הוגים את שמו באנגלית. אלדדשיחה 08:51, 14 באוגוסט 2017 (IDT)[תגובה]
אין לי שמץ מושג, כל הערך כתוב באופן שגוי וזו לא הבעיה היחידה. שמו אמור להיות ולאשיהה DimaLevin - שיחה 09:00, 14 באוגוסט 2017 (IDT)[תגובה]
לגמרי. ולאשיהה. נשאלת השאלה מה עושים עם ערך כזה. האם מוחקים ערך כזה? מתקנים? שם הערך מלכתחילה אין קשר כלל בינו לבין השם המקורי. ועדיין לא התייחסתי לתוכן הערך. ותראה כמה זמן הוא שרד כאן... אלדדשיחה 09:06, 14 באוגוסט 2017 (IDT)[תגובה]
Lostam, אולי אפשר להתייעץ גם אתך. מה דעתך על הערך הזה? מה עושים אתו? נעזוב רגע את השם (שאני לא רואה שום דמיון בינו לבין מה שכתוב בעברית). לערך הזה יש זכות קיום, כפי שהוא כרגע? ובכלל, האם יש בכלל לשחקן הזה שם בעברית? לא מצאתי בעברית כתיב של שמו, פרט לשגיאה הנוכחית. אלדדשיחה 09:13, 14 באוגוסט 2017 (IDT)[תגובה]
מבחינת חשיבות, נראה לי שהוא עומד ברף הלא גבוה שלנו לגבי שחקנים. שיחק מספר עונות באחת הסדרות הכי מצליחות ומדוברות בעולם, ושיחק בהצגות, סדרות וסרטים נוספים. עם זאת, נראה שהערך תורגם בתרגום מכונה ובמצבו הנוכחי הוא לא ראוי להופיע במרחב הערכים. מציע להעביר למרחב טיוטה ולהשאיר כאן בדיון קישור אליו, אולי בעתיד יימצא מישהו שירצה לשכתב ולשפר אותו, ואז ניתן יהיה להחזיר למרחב הערכים. Lostam - שיחה 09:22, 14 באוגוסט 2017 (IDT)[תגובה]
כן, לא התייחסתי לערך מבחינת חשיבות אנציקלופדית (חשיבות כזאת יש לו). אבל לא הייתי בטוח שהוא יכול להמשיך להיות במרחב הערכים. נראה לי שהצעתך טובה, וכדאי לפעול לפיה. אלדדשיחה 09:26, 14 באוגוסט 2017 (IDT)[תגובה]
דרך אגב, לא מצאתי כאן תרגום מכונה. העברית נראית סבירה, ולא כתרגום מכונה. אבל השם... השם... איך הגיעו לשם העברי הזה? אלדדשיחה 09:28, 14 באוגוסט 2017 (IDT)[תגובה]
במחשבה שנייה, עדיף להשאיר במרחב הערכים. עם התבנית שהעלה דימה. אבל מה עושים עם השם? אני מניח שיש צורך כרגע להשאיר אותו, כי זהו השם היחיד שהשחקן הזה מוכר בו בעברית, לפחות כרגע... מצב מוזר (ועגום). אלדדשיחה 09:38, 14 באוגוסט 2017 (IDT)[תגובה]
אני עובד על הערך בטיוטה אצלי עם השם הנכון. גם אם זה השם היחיד שהשחקן מוכר בו זה עדיין שגוי מאוד. עדיף להעביר לדעתי לשם הנכון. DimaLevin - שיחה 09:40, 14 באוגוסט 2017 (IDT)[תגובה]
ונוכל להוסיף בהערת שוליים שמשום מה, השם מופיע בעברית גם בכתיב שגוי (וכך יוכלו להגיע אליו מי שיחפשו אותו תחת השם השגוי). אלדדשיחה 09:40, 14 באוגוסט 2017 (IDT)[תגובה]
דימה, מה עושים עם שם הערך כעת? משאירים בכתיב הנוכחי, או מעבירים לכתיב "תום ולאשיהה"? אלדדשיחה 18:34, 14 באוגוסט 2017 (IDT)[תגובה]
זהו כתיב שגוי ואני הייתי מעביר, אך אני יודע שהמדיניות מחייבת להמתין שבוע DimaLevin - שיחה 18:50, 14 באוגוסט 2017 (IDT)[תגובה]
דימה, נראה לי שהגיע הזמן להעברה. אתה מוזמן. אלדדשיחה 22:07, 21 באוגוסט 2017 (IDT)[תגובה]
בוצע בוצע. DimaLevin, Eldad, אנא עדכנו את תוכן הערך הזה בהתאם לשם החדש. בברכה, יוניון ג'ק - שיחה 14:09, 25 באוגוסט 2017 (IDT)[תגובה]

מדוע הוא נקרא בערך "תום"?[עריכת קוד מקור]

צריך להיות "טום" - טום ולאשיהה. "תום" הוא שם עברי. התעתיק של Tom לעברית הוא "טום". אלדדשיחה 22:15, 13 ביולי 2018 (IDT)[תגובה]

דימה, אני מתייג אותך, כי אתה העברת את הערך בפעם הקודמת. למיטב ידיעתי, שם הערך אצלנו צריך להיות "טום ולאשיהה" (אם הוא לא "תומאס ולאשיהה"). אתה רואה סיבה שהשם יהיה דווקא תום ולא טום? אלדדשיחה 22:34, 13 ביולי 2018 (IDT)[תגובה]
השם הוא תומאס, אז אם כבר משנים זה צריך להיות תומאס. DimaLevin - שיחה 23:03, 13 ביולי 2018 (IDT)[תגובה]
כמובן, לי אין שום התנגדות לתומאס. אבל הקיצור של תומאס בעברית הוא "טום", כך שמישהו עשה טעות בכתיבת שמו של נשוא הערך בעברית. אלדדשיחה 23:08, 13 ביולי 2018 (IDT)[תגובה]
בוצע בוצע. יוניון ג'ק - שיחה 00:51, 20 ביולי 2018 (IDT)[תגובה]