שיחה:ירון קרבה

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

תעתיק[עריכת קוד מקור]

צריך להיות ירון קרבה / קרביי. אביעדוס • י"ט בתשרי ה'תשע"א, 02:42, 27 בספטמבר 2010 (IST)

היי אביעד, אני מניח שאתה צודק לגבי איך צריך, אבל:
יש גבול עד כמה אפשר ללכת אחר ההמון. טעויות כאלה צריך לתקן, לא להנציח. אביעדוס • י"ט בתשרי ה'תשע"א, 02:52, 27 בספטמבר 2010 (IST)
אגב, אני רואה שאחרי צמצום נשארים עם 19 תוצאות בלבד עבור התעתיק הראשון. בקיצור, יאללה. אביעדוס • י"ט בתשרי ה'תשע"א, 02:53, 27 בספטמבר 2010 (IST)
תודה, העברתי. כשמחפשים, איך עושים את הצמצום ? צחי לרנר - שיחה 02:58, 27 בספטמבר 2010 (IST)
אני לא מכיר דרך אחרת חוץ מלהגיע לעמוד האחרון בתוצאות החיפוש.
מחקתי את הדף הקודם, שהוא תעתיק שגוי בכל מובן.. אביעדוס • י"ט בתשרי ה'תשע"א, 03:00, 27 בספטמבר 2010 (IST)
אכן, אתה צודק, אבל זה לא ירון כמו בעברית, אלא כאילו כתוב Yeroon, באנגלית. כלומר, ירון, י' בסגול, ושורוק ב-ו'. צחי לרנר - שיחה 14:14, 27 בספטמבר 2010 (IST)
בוודאי. אביעדוס • י"ט בתשרי ה'תשע"א, 14:23, 27 בספטמבר 2010 (IST)