שיחה:ישראלית שפה יפה

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

כרגע הערך ריק מתוכן. מדוע לא יהפוך להפניה לגלעד צוקרמן? נתנאל - שיחה 07:51, 25 במרץ 2009 (IST)[תגובה]

למען האמת אין בערך כלום נכון לעכשיו, ז"א יש שורת פתיחה, מקורות, הפניות וכיו"ב, אבל חוץ מזה - אין כלום. אחד מן השתים, או שהערך יורחב או שיאוחד עם צוקרמן • עודד (Damzow)שיחהיש לך משנה ויקיפדית? 08:00, 25 במרץ 2009 (IST)[תגובה]

ברוח הספר, האם יש להפנות אליו מיסראלית ספה יפה וצורות דומות, השגורות בפי דוברים ילידיים? אשמח לשמוע את דעתו של פרופ' קיפוד פילקרמן (או איך שכותבים את שמו, למי אכפת). דוד שי - שיחה 09:19, 9 בינואר 2010 (IST)[תגובה]

אני דווקא די מחבב את עמדת הספר, אך ברור שיש שגיאות שאינן חלק מהשפה כי הן לא שגורות כך בשפת הכתיבה המקובלת. Uziel302 - שיחה 22:35, 8 בנובמבר 2013 (IST)[תגובה]

פסקת הביקורת[עריכת קוד מקור]

יש לתמצת את הפסקה ולהסתפק בהצגת הצדדים העיקריים עם ציטוט אחד או שנים. לדעתי, די במה שהובא בפסקה באופן מתומצת טרם השינוי שנערך הבוקר, אין טעם לצטט כאן כל מה שנאמר בנושא, כשהכל זמין במרחק קישור. --Jys - שיחה 13:29, 14 במרץ 2011 (IST)[תגובה]

משהו לא ברור לי בציטוט[עריכת קוד מקור]

הרבה יותר קל לאלף שימפנזה לפעול לפי מספר מוגדר של חוקים א-לה יוסי שריד מאשר למזג לשונות, לייצר מבנים חדשים, לבטא משהו שלא ביטאה קודם, לגרום להתפתחות השפה – בדיוק כפי שעושה למזלנו דובר ה"ישראלית" הילידי באופן יום-יומי, למורת רוחו של שריד.

המילים א-לה יוסי שריד.

לא הבנתי מה תפקידן.

זה מופיע במקור, בכתבה שהערך מפנה אליה. Uziel302 - שיחה 22:31, 8 בנובמבר 2013 (IST)[תגובה]

א-לה יוסי שריד = על פי יוסי שריד. אלדדשיחה 22:36, 8 בנובמבר 2013 (IST)[תגובה]

פגיעה בזכויות יוצרים בערך[עריכת קוד מקור]

שמתי לב שרוב התוכן של פסקת "תוכן" למעשה מועתקת במדוייק מהמאמר "ישראלי דבר ישראלית" בהארץ. זאת ללא סימון הציטוט והפניה למאמר כאילו זה רק נכבב על בסיסו. זה דבר בעייתי מאוד - חוקית ומוסרית.