שיחה:לואי אגאסי

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית


קישור שבור[עריכת קוד מקור]

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 12:40, 4 במאי 2013 (IDT)[תגובה]

הצעה לשינוי השם[עריכת קוד מקור]

אגסי נשמע, עפעס, יהודי וישראלי מאוד. מה עם אגאסי? אלדדשיחה 21:02, 1 ביוני 2014 (IDT)[תגובה]

אגאסי, נשמע ונקרא זשאַרגאָן (כלומר יידיש) ממש כמו עפעס. חוץ מזה קוראים לו לואי, לא ממש שם ישראלי. ומי שגם קורא את הערך רואה במי מדובר. מציע לא לשנות. Michael Shefa - שיחה 21:54, 1 ביוני 2014 (IDT)[תגובה]
תודה, מיכאל. אלדדשיחה 21:57, 1 ביוני 2014 (IDT)[תגובה]
זה אולי לא מאוד קריטי, אבל גם אני נוטה ל"אגאסי" כדי לבדל מהשם העברי. אביעדוסשיחה ד' בסיוון ה'תשע"ד, 21:58, 1 ביוני 2014 (IDT)[תגובה]
כבר שלוש וחצי שנים הוא (כלומר הערך) חי טוב עם התעתוק אגסי. אז מה פתאום לשנות? ובכלל מי זקוק לבידול? מי רואה את זה מבלי להגיע לערך? בקיצור, אני מתנגד לשינויMichael Shefa - שיחה 06:12, 2 ביוני 2014 (IDT)[תגובה]
בתור אגסי מקורי, אני מסכים לשינוי השם, להבדילו מהיהודים כמו שי אגסי, להבדיל מאנדרה אגאסי. אני גם סומך על שיקול דעתו של אלדד, שיש לו הרבה ידע בתחום הזה. אגסי - שיחה 08:22, 2 ביוני 2014 (IDT)[תגובה]
אני דווקא סומך על שיקול דעתה של האנציקלופדיה העברית.דרך אגב, אם הערך באנציקלופדיה היה אגאסי, כלל לא הייתי מוצא את הערך. הרי התעתיק הזה לא יעלה על דעתו של אף אחד שאינו שייך לקהילה של כותבי הויקיפדיהMichael Shefa - שיחה 14:42, 2 ביוני 2014 (IDT)[תגובה]
דווקא שתי הטענות האלה לא רלוונטיות: ראשית, שיקולי התעתיק והכתיב של עורכי האנציקלופדיה העברית היו שונים למדי משלנו, כמו שמוסכמות הכתיב והתעתיק אז שונות מבימינו; ושנית, לפרסום מקוון, עם היפר-קישורים, יש הלוקסוס של בחירה בכל כתיב שהוא מבלי לחשוב אם כדאי לבזבז מקום על הפניות מעין "אגסי, לואי: ר' אגאסי". אביעדוסשיחה ד' בסיוון ה'תשע"ד, 14:56, 2 ביוני 2014 (IDT)[תגובה]
נמאס לי להתוכח. שהרי, כפי שנאמר בכנס אקדמיית ויקי וצוטט בהארץ [1], החוקים של הויקיפדיה קשוחים ולי אין סיכוי כנגדם. אני רק מקווה שתשאירו הפנייה מ"לואי אגסי" לטובת הרבים שאינם מכירים את חוקי הויקיפדיהMichael Shefa - שיחה 21:49, 4 ביוני 2014 (IDT)[תגובה]
על אילו "חוקים" אתה מדבר? הדיון כאן לא נסמך על שום "חוק" ויקיפדי, אלא רק על הכרה בקיומן של שתי אפשרויות לגיטימיות, והכרעת הרוב ביניהן; לא משהו מסובך, נוקשה או קשוח במיוחד, להפך.
וברור מאליו שלאחר שינוי שם תושאר הפניה מהצורה בלי אל"ף, אין מה להעיר על זה אפילו. אביעדוסשיחה ז' בסיוון ה'תשע"ד, 13:48, 5 ביוני 2014 (IDT)[תגובה]

חוזרים לנושא השם. כאמור, אגסי לא נראה לי שם לועזי, אלא שם עברי/ישראלי לעילא ולעילא. האם נעביר? אלדדשיחה 19:36, 29 ביוני 2014 (IDT)[תגובה]

לא שיניתי את דעתי, שבתור אגסי מקורי, אני מסכים לשינוי השם, להבדילו מהיהודים כמו שי אגסי, להבדיל מאנדרה אגאסי.. ראיתי בויקיפדיה:ייעוץ לשוני שחברים רבים מקבלים את עצתו של חבר בשם אלדד. הוא נראה לי מבין בתחום (סוג של בר סמכא), אז לא נראה לי שיש סיבה שלא לקבל את דעתו גם במקרה זה:) אגסי - שיחה 20:27, 29 ביוני 2014 (IDT)[תגובה]
העברתי. גיא - פתרון למחיקה 14:18, 26 ביולי 2014 (IDT)[תגובה]