שיחה:מגדל אינתיסאר

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

ריכוז דיוני איחוד דומים בשיחה:מגדל צ'אנג פו ג'ין מאו. Mbkv717שיחה • כ"ב באב ה'תשע"ו • 07:58, 26 באוגוסט 2016 (IDT)[תגובה]

נגד. נאחד את הערכים ביום שנאחד את מגדלי עזריאלי עם מדינת ישראל. בר - שיחה 02:15, 10 באוקטובר 2016 (IDT)[תגובה]

שם הערך (אוקטובר 2019)[עריכת קוד מקור]

"מגדל انتصار". תעתיק? כמו כן, מתייג את amikamraz, סיון ל, אלדד, יואל, בן עדריאל, Kulystab, שלו22, המקיסט, אנונימי מדי, בוסתן, עידן, Alon112, שמזןבעלי הידע בערבית. תודה --David.r.1929 - שיחה 15:20, 17 באוקטובר 2019 (IDT)[תגובה]

מציע ״מגדל אינתיסאר״.המקיסט - על דא ועל הא - גם לוויקיפדיה יש עיתון 15:32, 17 באוקטובר 2019 (IDT)[תגובה]
לענ"ד עדיף "אנתיסאר", בלי י אחרי ה-א. סיון ל - שיחה 08:41, 18 באוקטובר 2019 (IDT)[תגובה]
סיון, התעתיק איתיחאד בסדר? --David.r.1929 - שיחה 16:34, 18 באוקטובר 2019 (IDT)[תגובה]
אני מבין את שני הטוענים, גם את המקיסט וגם את סיון. אבל נראה לי שדווקא במקרה הזה עדיף "אינתיסאר", ב-י' אחרי ה-א'. העברית לא רגילה למבנה של "אנ-" בתור in. היא כן רגילה ל-אס- בתור is ("אסלאמי", "אספלנית" וכו'). אז אני מציע להוסיף יו"ד אחרי ה-א', בדיוק כפי שיש צורך גם להוסיף יו"ד ב"אתחאד" => "איתיחאד". ברור שזה נראה לנו, הערביסטים, צורם (כי אנחנו רגילים לכתיב של בניינים רבים בערבית, שבהם ה-א' התחילית תהיה i). אבל לא כך בעברית, וכאן כדאי שנראה לנגד עינינו את הציבור הרחב, ובעיקר את אלה שלא דוברים ערבית. אלדדשיחה 22:03, 18 באוקטובר 2019 (IDT)[תגובה]
תודה המקיסט וסיון. אין כמוך! אלדד --David.r.1929 - שיחה 01:15, 19 באוקטובר 2019 (IDT)[תגובה]