שיחה:מרקזפנדי דניזלי
הוספת נושאתגובה אחרונה: לפני חודשיים מאת Eldad בנושא שינוי שם?
שינוי שם?[עריכת קוד מקור]
איני מתמצאת בעיתונות ספורט כדי לדעת אם זהו השם המקובל בעברית, אבל לענ"ד עדיף "מרכזאפנדי" (או: מרקזאפנדי"). בעלי הידע בספורט, בעלי הידע בתעתוק? סיון ל - שיחה 12:45, 24 בינואר 2024 (IST)
- בעד מרכזאפנדי (מראה גם לדוברי עברית את הקשר ל"מרכז"). אלדד • שיחה 13:11, 24 בינואר 2024 (IST)
- eldad, שאני אבין - אנחנו מתעדפים לנתק את הקשר לערבית במקרים כמו מהמט ויוצאים חוצץ נגד תורכיה, אבל כאן כן עדיף עם כ"ף?
- כמו כן, האם האל"ף האמת נהגית כאן או שזה רק להדגיש את ההלחמה?
- בעניין התקשורת, הצורה המוצעת חסרת נוכחות ברשת ותהיה מאוד לא אינטואיטיבית, אבל קשה לי להעריך כאן עד כמה זו קבוצה מפורסמת. Mbkv717 • שיחה • י"ד בשבט ה'תשפ"ד • 14:17, 24 בינואר 2024 (IST)
- נכון, לא בהכרח שומרים על הקשר עם ערבית (או עברית), אבל כאן זה מסתדר, אז למה לא? ובאשר לאפנדי, אם אתה מתעתק "מרקזפנדי", יש סיכוי מסוים שידלגו על ה-e. באופן המוצע כאן אין סיבה לדלג, כי ישראלים רואים שתי מילים מוכרות, מרכז + אפנדי. אם הצורה הזאת לא רווחת ברשת, ויש צורה אחרת שכן רווחת, אז אפשר לבחור בה. אני לא בדקתי ברשת, אלא הגבתי אינטואיטיבית להצעתה של סיון. אלדד • שיחה 14:22, 24 בינואר 2024 (IST)
- עד כמה שאני יודע, לא זכור לי היאטוס בטורקית. אז ה-א' אולי לא נהגית בתור א' עצמאית, אבל לעניות דעתי, אם הקורא העברי יהגה את המילה בתור שתי מילים, מֶרכֶּז + אפנדי, זה יישמע בדיוק כפי שהוגים את המילה בטורקית (אני לא בטוח עד כמה שומעים את ההיאטוס בעברית). אלדד • שיחה 14:27, 24 בינואר 2024 (IST)
- ראשית כל, זה השם היחיד בו מופיעה הקבוצה בתקשורת, ובערכים בהם הופיע השם בוויקיפדיה לפני נכתב מרקזפנדי. שנית, את מרקזאפנדי הייתי הוגה Merkazafendi, אף אחד לא רואה מילה שמתחילה ב-א' וחושב שהיא מייצגת E. השפה היחידה בה יש הפרדה היא אורדו, והתעתיק בערבית כולל כ', בדיוק כמו בטורקיה. לטעמי אין שום סיבה לשנות. OHALON - שיחה - תראו מה עשיתי! 08:50, 25 בינואר 2024 (IST)
- אני מסכים עם הטיעון שלך בעניין הנטייה להגות את ה-א' בתור a. אם כך, עדיף להשאיר את השם כפי שהוא. אלדד • שיחה 08:50, 28 בפברואר 2024 (IST)
- במחשבה שנייה (די מהירה, יש לציין... ), כשאתה רואה את המילה "אפנדי", ישראלים בכל זאת מכירים את המילה efendi. אבל אם השם מוכר רק בכתיב הזה, אז שיישאר. אלדד • שיחה 08:52, 28 בפברואר 2024 (IST)
- ראשית כל, זה השם היחיד בו מופיעה הקבוצה בתקשורת, ובערכים בהם הופיע השם בוויקיפדיה לפני נכתב מרקזפנדי. שנית, את מרקזאפנדי הייתי הוגה Merkazafendi, אף אחד לא רואה מילה שמתחילה ב-א' וחושב שהיא מייצגת E. השפה היחידה בה יש הפרדה היא אורדו, והתעתיק בערבית כולל כ', בדיוק כמו בטורקיה. לטעמי אין שום סיבה לשנות. OHALON - שיחה - תראו מה עשיתי! 08:50, 25 בינואר 2024 (IST)
- עד כמה שאני יודע, לא זכור לי היאטוס בטורקית. אז ה-א' אולי לא נהגית בתור א' עצמאית, אבל לעניות דעתי, אם הקורא העברי יהגה את המילה בתור שתי מילים, מֶרכֶּז + אפנדי, זה יישמע בדיוק כפי שהוגים את המילה בטורקית (אני לא בטוח עד כמה שומעים את ההיאטוס בעברית). אלדד • שיחה 14:27, 24 בינואר 2024 (IST)
- נכון, לא בהכרח שומרים על הקשר עם ערבית (או עברית), אבל כאן זה מסתדר, אז למה לא? ובאשר לאפנדי, אם אתה מתעתק "מרקזפנדי", יש סיכוי מסוים שידלגו על ה-e. באופן המוצע כאן אין סיבה לדלג, כי ישראלים רואים שתי מילים מוכרות, מרכז + אפנדי. אם הצורה הזאת לא רווחת ברשת, ויש צורה אחרת שכן רווחת, אז אפשר לבחור בה. אני לא בדקתי ברשת, אלא הגבתי אינטואיטיבית להצעתה של סיון. אלדד • שיחה 14:22, 24 בינואר 2024 (IST)