שיחה:נג'את עאון סאליבא
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני 4 חודשים מאת David.r.1929 בנושא שם הערך
| בין ויקימדיה ישראל לאוניברסיטת תל אביב לנוער |
שם הערך[עריכת קוד מקור]
בעלי הידע בערבית, מה דעתכם על שם הערך? אולי עדיף "נג'את עוון סליבא"? שמזן (שיחה) • ערכי בראבו • 00:27, 21 בינואר 2024 (IST)
- סאליבא - אני מסכים. בעניין "עוון", אני מאמין שאם זה יהיה הכתיב, קיימת סבירות נמוכה עד אפסית שהקוראים יהגו אותו "עאון", ולכן אני מעדיף את הכתיב הנוכחי, למרות העיוות. אלדד • שיחה 00:35, 21 בינואר 2024 (IST)
- נג'את עוון סאליבא. סיון ל - שיחה 08:35, 21 בינואר 2024 (IST)
- זהו הכתיב (המקובל, יש לומר) גם במקרה של מישל עאון. נראה לי שהכתיב הזה של "עון" נקלט בעברית, והוא מקובל במקרה הנוכחי. לכן אני מציע לא לגעת ולא לשנות לעוון. אלדד • שיחה 11:18, 21 בינואר 2024 (IST)
- נג'את עוון סאליבא. סיון ל - שיחה 08:35, 21 בינואר 2024 (IST)
בערבית אין את האות אליף (ا) שהיא מאריכה את הפתחה ולכן ההגייה היא כמו W ומקובל בעברית לכתוב פעמיים ו. (העובדה שאצל מישל עוון כתבו עם א, לא מחייבת שגם כאן תיעשה טעות) Tosefta - שיחה 18:23, 27 בינואר 2024 (IST)
- בוודאי. אבל יש מילה עברית, עוון. המילה הזאת בהחלט עשויה לגרום לשגיאת הגייה. לכן אני בעד הכתיב המקובל, עאון. אלדד • שיחה 18:26, 27 בינואר 2024 (IST)
- אלדד, מבקש לוודא – סאליבא או סליבא, כפי שכתב שמזן בתחילת הדיון. תודה --David.r.1929 - שיחה 22:10, 11 בפברואר 2024 (IST)
- כאן אני מעדיף סאליבא על פני סליבא. גם סיון מסכימה, לעיל. אז רק לשנות את ה-ה' בסוף השם ל-א', ותו לא. (חייבים לחשוב על הקוראים, "סליבא" יכול להיקרא באופנים שונים, סאליבא - רק באופן אחד). אלדד • שיחה 23:51, 11 בפברואר 2024 (IST)
- תודה בוצע --David.r.1929 - שיחה 06:23, 12 בפברואר 2024 (IST)
- כאן אני מעדיף סאליבא על פני סליבא. גם סיון מסכימה, לעיל. אז רק לשנות את ה-ה' בסוף השם ל-א', ותו לא. (חייבים לחשוב על הקוראים, "סליבא" יכול להיקרא באופנים שונים, סאליבא - רק באופן אחד). אלדד • שיחה 23:51, 11 בפברואר 2024 (IST)
- אלדד, מבקש לוודא – סאליבא או סליבא, כפי שכתב שמזן בתחילת הדיון. תודה --David.r.1929 - שיחה 22:10, 11 בפברואר 2024 (IST)