שיחה:על הנסים

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

מקור בערך[עריכת קוד מקור]

מה המקור לנוסח המצורף של תפילת "על הנסים" ליום העצמאות?

ראה בערך פסקת "מקור התפילה". אהרן - שיחה 10:14, 8 באפריל 2013 (IDT)[תגובה]

על פי כללי התעתיק בעברית כותבים כתיב מלא. אני מבקש לשנות את שם הערך לעל הניסים. גם ככה נראה נסים מלשון מנוסה. קובץ על יד, סיון ל, Tomerlv, Saifunny, Kulystab, pashute, amikamraz, Eldad, איש גלילי, yinonk, בן עדריאל, JewHyper, יודוקוליס, Tomer T, TergeoSoftware, Patqu, תמרה20, מקצועי, IfatE, Idoc07בעלי הידע בלשון? Aviados? • בקרה וייעוץשיחה • כ"ו בשבט ה'תשע"ח • 16:07, 11 בפברואר 2018 (IST)[תגובה]

אני לא אוהב את כללי הכתיב החדשים, אבל אם נגזור גזרה שווה מתהילים, הרי שההעברה מתבקשת. Kulystabשיחההערך גאוגרפיה של יפן רוצה להיפטר מהכתמים האדומים. עזרו לו. • כ"ז בשבט ה'תשע"ח • 18:15, 11 בפברואר 2018 (IST)[תגובה]
לי דווקא לא מפריע "נסים" (בתור "בורחים"), כי אני נוטה לראות בזה כמעט תמיד את הריבוי של "נס". אני דווקא הייתי משאיר את הכתיב הישן (נס => נסים). ההקשה מ"תהלים" לא בהכרח מתאימה כאן, כי הכתיב התקני של "תהלים" היה "תהילים" גם קודם לשינויי האקדמיה. אלדדשיחה 18:30, 11 בפברואר 2018 (IST)[תגובה]
אני מתנגד, ההקשר התרבותי וההיסטורי פה רחב יותר מאשר איזו הנחיה עונתית נקודתית של מוסד סטטוטורי כזה או אחר. מדובר במונח בעל מסורת כתיב ותיקה, ואין הצדקה לשנותה. ראובן מ. - שיחה 20:32, 11 בפברואר 2018 (IST)[תגובה]
נגד איש גלילישיחה • כ"ז בשבט ה'תשע"ח • 20:34, 11 בפברואר 2018 (IST)[תגובה]
אפשר לקיים דיון פילוסופי האם העברית הייתה צריכה לאמץ כתיב חסר ניקוד ("מלא") או שהייתה צריכה לדבוק בכתיב ההיסטורי המקורי, כפי שנוהגות הערבית והצרפתית למשל. אני מניח שאחד השיקולים שהביאו את הלשונאים בני זמננו לאמץ את "הכתיב המלא" היה שניצנים שלו קיימים כבר בספרים המאוחרים של המקרא. על כל פנים כך נקבע על ידי מי שהוסמך לקבל החלטות רשמיות בנושא העברית, גם אם קשה לנו רגשית לקבל שינויים בכללי השפה, ואני חושב שנכון עשתה הוויקיפדיה העברית כאשר החליטה לקבל על עצמה החלטות אלה. לדעתי יש לדבוק ככל האפשר בכללים המוכתבים על ידי האקדמיה ללשון העברית, וכך גם במקרה זה, ולפיכך אני בעד שינוי שם הערך לעל הניסים. Amikamraz - שיחה 20:40, 11 בפברואר 2018 (IST)[תגובה]
האקדמיה ללשון העברית החליטה (נכון ל-15.2.2018) לשנות את הכתיב המלא התקני של המילה נִסִּים, זה לא אומר שבכך היא משנה את שמה של התפילה "על הנסים". לכפות את התקן הלשוני של המאה ה-21 רטרואקטיבית על רובד ליטורגי ששורשיו קדומים זה לא ממש בתחום סמכותה של האקדמיה, ואני בספק אם היא התכוונה לכך. ראובן מ. - שיחה 16:43, 15 בפברואר 2018 (IST)[תגובה]
ראובן מ., אתה צודק. במקרה זה, כאשר מדובר בשם של תפילה קדומה, יש מקום לדבוק בכתיב המקורי. חבל שאין לנו אפשרות לנקד במקרים כאלה... Amikamraz - שיחה 03:25, 16 בפברואר 2018 (IST)[תגובה]
ניקדתי לפחות את שם הערך המופיע בגוף הטקסט. Amikamraz - שיחה 23:14, 25 בפברואר 2018 (IST)[תגובה]