שיחה:פייר ז'נסן

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 8 שנים מאת יונה בנדלאק בנושא תעתיק

תעתיק[עריכת קוד מקור]

מדוע זה יאנסן ולא ז'אנסן? אביעדוסשיחה 02:35, 19 באוגוסט 2015 (IDT)תגובה

ישנם בערך זה תעתיקים נוספים שלא מוצאים חן בעיני. יונה בנדלאק או Eldad? שמזן#שיחהערכי בראבו19:29, 3 בספטמבר 2015 (IDT)תגובה
שיניתי את שרלמיין לשארלמיין. בלי קשר מדובר על תיכון ולא על אוניבריטה. וכן את meudon שיניתי למודון. בנוגע לשם שלו, לא מדובר על שם צרפתי למרות שהוא נולד בצרת אני לא מצליח למצוא מאיפה הגיעו הוריו. מהנחה שמדובר על שם צרפתי נראה שז'אנסן היא הצורה הנכונה. צריך לנסות לבדוק בספרות עברית, בגלל שהוא מצא תכונות חשובות של ההליום סביר להניח שהוא מופיע בספרות בעברית. אינג. יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 21:27, 3 בספטמבר 2015 (IDT)תגובה
תוספת:יש מקור במכון ויצמן ששמו מתועתק ינסן אבל הם גם מתעתקים ג'ול כך שאני לא חושב שיש להסתמך. באינציקלופדיית YNET מתועתק ז'נסן. ובמאמר הזה מאתר סנונית גם מתועתק ז'נסן. בגוגל נראת נטייה לז'נסן, עם אלף או בלי, על פני ינסן. אינג. יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 21:34, 3 בספטמבר 2015 (IDT)תגובה
אם כך, מסתבר שיש לשנות לפייר ז'נסן. אביעדוסשיחה 23:34, 6 בספטמבר 2015 (IDT)תגובה
Eldad? אינג. יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 17:00, 12 בנובמבר 2015 (IST)תגובה
העברתי, ערכתי, תיקנתי תעתיקים. אתם מוזמנים להמשיך לעבור, להוסיף תיקונים נוספים אם נדרשים, וכו'. אלדדשיחה 19:45, 12 בנובמבר 2015 (IST)תגובה
יונה, אני לא בטוח כיצד יש לתעתק את Maeudon. כתבתי "מדון", אבל, עפעס, אני לא מכיר את צירוף ה-voyelles הזה, aeu, ואיך הוגים אותו בצרפתית. תוכל להסביר, או לתקן? אלדדשיחה 19:55, 12 בנובמבר 2015 (IST)תגובה
גם אני לא מכיר. ראשית מדובר על טעות כי גם לפי ויקיצרפתית מדובר על fr:Meudon. אינג. יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 09:42, 15 בנובמבר 2015 (IST)תגובה