שיחה:פרדי קדיאולו
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני 3 חודשים מאת Arieleisenhammer בנושא שינוי שם
שינוי שם
[עריכת קוד מקור]האם קדיוגלו או קדיולו? ğ אמורה להיות שקטה לא? בעלי הידע בטורקית Arieleisenhammer • שיחה 13:13, 25 ביולי 2024 (IDT)
- נכון, בתעתיק מטורקית – קדיאולו או קדיאואולו. אבל הוא משחק בהולנד, וסביר להניח שההולנדים הוגים את ה-g, כי הם לא יודעים שמדובר ב-yumuşak ge. צריך לבדוק כיצד הוגים את השם שדרני הספורט וכו', וכמובן, אם אפשר, כיצד הוא עצמו הוגה את שמו. אלדד • שיחה 13:26, 25 ביולי 2024 (IDT)
- הוא גדל בניימכן, נולד בהולנד. לכן סביר שלא הוגים את שמו בהגייה הטורקית הרגילה. אלדד • שיחה 13:28, 25 ביולי 2024 (IDT)
- @Eldad נכון, אבל הוא משחק בליגה הטורקית, בנבחרת טורקיה, ההורים שלו טורקיים, וזהו שם טורקי, ככה שלדעתי יש לשנות ל-פרדי קדיאולו Arieleisenhammer • שיחה 18:16, 30 ביולי 2024 (IDT)
- אם כך, אז הדבר הטוב ביותר שתוכל לעשות הוא לחפש את שמו נהגה ברשת, אם אפשר, על ידיו, ואם לא - אז על ידי שדרני ספורט. זה מה שאנחנו עושים בדרך כלל כשיש בעיה להחליט כיצד לתעתק שם, כי התעתוק שונה לפי מדינת המוצא, או לפי המדינה שנשוא הערך נמצא בה כרגע. אלדד • שיחה 18:21, 30 ביולי 2024 (IDT)
- ניתן לשמוע גם פה בשנייה 10, וגם פה בהתחלה. אתייג שוב בעלי הידע בטורקית Arieleisenhammer • שיחה 18:22, 30 ביולי 2024 (IDT)
- אם נתעתק מטורקית, אז אני כמובן מסכים איתך, הכתיב קדיאולו יהיה נכון. אבל הוא נולד בהולנד, בארנהיים, חי בהולנד, ואני אפילו לא יודע עד כמה הוא מדבר טוב טורקית. לפני קבלת ההחלטה, ננסה אפוא לזמן לכאן עוד ויקיפדים, כדי לקבל החלטה: מתייג את Mbkv717, בעלי הידע בכדורגל , בעלי הידע בתעתיק , בעלי הידע בהולנדית . כל אינפוט מצדכם יהיה מבורך. אלדד • שיחה 18:28, 30 ביולי 2024 (IDT)
- Arieleisenhammer, בסרטון השני שהבאת, המראיינת מראיינת אותו בטורקית, והוא עונה באנגלית, אפילו במבטא לא רע בכלל. הוא לא ענה לה בטורקית. תשמע, הבנאדם גדל בהולנד, לא בטורקיה. מה שאני מנסה להבין כאן זה כיצד נקרא לו בהנחה שהוא הולנדי. ואם יש אפשרות לבדוק כיצד הוא קורא לעצמו, זאת תהיה העדות הטובה ביותר: אם הוא הוגה את שמו בטורקית, אז נוכל מיד לשנות. אלדד • שיחה 18:32, 30 ביולי 2024 (IDT)
- לסיכום: אין לי התנגדות לשנות את שמו לפרדי קדיאולו. אם החברים שתייגתי לעיל לא יחוו דעה נגד התעתיק הזה, נוכל להעביר לתעתיק הטורקי. בוא נמתין, ואז נקבל החלטה. אלדד • שיחה 18:34, 30 ביולי 2024 (IDT)
- מעדיף להימנע כאן. Mbkv717 • שיחה • כ"ד בתמוז ה'תשפ"ד • 22:42, 30 ביולי 2024 (IDT)
- @Eldad נראה שנמנעים... באמת דילמה... Arieleisenhammer • שיחה 20:27, 31 ביולי 2024 (IDT)
- לסיכום: אין לי התנגדות לשנות את שמו לפרדי קדיאולו. אם החברים שתייגתי לעיל לא יחוו דעה נגד התעתיק הזה, נוכל להעביר לתעתיק הטורקי. בוא נמתין, ואז נקבל החלטה. אלדד • שיחה 18:34, 30 ביולי 2024 (IDT)
- Arieleisenhammer, בסרטון השני שהבאת, המראיינת מראיינת אותו בטורקית, והוא עונה באנגלית, אפילו במבטא לא רע בכלל. הוא לא ענה לה בטורקית. תשמע, הבנאדם גדל בהולנד, לא בטורקיה. מה שאני מנסה להבין כאן זה כיצד נקרא לו בהנחה שהוא הולנדי. ואם יש אפשרות לבדוק כיצד הוא קורא לעצמו, זאת תהיה העדות הטובה ביותר: אם הוא הוגה את שמו בטורקית, אז נוכל מיד לשנות. אלדד • שיחה 18:32, 30 ביולי 2024 (IDT)
- אם נתעתק מטורקית, אז אני כמובן מסכים איתך, הכתיב קדיאולו יהיה נכון. אבל הוא נולד בהולנד, בארנהיים, חי בהולנד, ואני אפילו לא יודע עד כמה הוא מדבר טוב טורקית. לפני קבלת ההחלטה, ננסה אפוא לזמן לכאן עוד ויקיפדים, כדי לקבל החלטה: מתייג את Mbkv717, בעלי הידע בכדורגל , בעלי הידע בתעתיק , בעלי הידע בהולנדית . כל אינפוט מצדכם יהיה מבורך. אלדד • שיחה 18:28, 30 ביולי 2024 (IDT)
- @Eldad נכון, אבל הוא משחק בליגה הטורקית, בנבחרת טורקיה, ההורים שלו טורקיים, וזהו שם טורקי, ככה שלדעתי יש לשנות ל-פרדי קדיאולו Arieleisenhammer • שיחה 18:16, 30 ביולי 2024 (IDT)
- הוא גדל בניימכן, נולד בהולנד. לכן סביר שלא הוגים את שמו בהגייה הטורקית הרגילה. אלדד • שיחה 13:28, 25 ביולי 2024 (IDT)
- Arieleisenhammer, לא לחינם לא מיהרתי להעביר לכתיב הטורקי (למרות שהסכמתי איתך). זה מקרה מאוד גבולי, לשתי האפשרויות. השאלה היא אם אפשר למצוא סרטון שבו שומעים אותו מציג את עצמו, או שבו שומעים מישהו שפונה אליו, בהולנדית. ברור היה שדוברים טורקים יפנו אליו ויהגו את שמו בטורקית. העניין הוא שהוא, בתור הולנדי מלידה, אני לא בטוח שהוא עצמו הוגה את שמו בהגייה הטורקית. אלדד • שיחה 20:35, 31 ביולי 2024 (IDT)
- @Eldad מצאתי סרטון בו הוא אומר את שמו, כאן, אך הוא מבטא את זה קדיוחלו... בטח G הולנדית... מבלבל... Arieleisenhammer • שיחה 20:41, 31 ביולי 2024 (IDT)
- אני לא בטוח שככה הוא מציג את עצמו יותר... Arieleisenhammer • שיחה 20:42, 31 ביולי 2024 (IDT)
- לדעתי זה נוטה יותר לקדיואולו אבל מה עושים במצב כזה? Arieleisenhammer • שיחה 20:45, 31 ביולי 2024 (IDT)
- אני לגמרי לא מתפלא. כמו שאמרתי לך בתחילת הדיון, לדעתי, הוא רואה את עצמו בראש ובראשונה הולנדי... טורקי אחר כך. השפה הראשונה שלו היא הולנדית. מה שאומר שזה בכלל היה אמור להיות פרדי קדיוחלו... אין לי מושג מה עושים במקרה כזה... אלדד • שיחה 20:46, 31 ביולי 2024 (IDT)
- לדעתי נשנה לקדיאולו ונציין בפתיחה שבהולנד הוא נקרא גם קדיוגלו וגם קדיוחלו כי מצאתי אצל השדרנים בהולנד שזה קדיוגלו והוא מבטא קדיוחלו, כשעוד שיחק בנבחרת הולנד וגר שם. היום הוא משחק בקבוצה טורקית, בנבחרת טורקית שם קוראים לו קדיאולו. השם הוא גם שם טורקי אז נראה לי שזה הפתרון הטוב ביותר @Eldad Arieleisenhammer • שיחה 21:02, 31 ביולי 2024 (IDT)
- בסדר. אין לי התנגדות. אלדד • שיחה 21:07, 31 ביולי 2024 (IDT)
- לדעתי נשנה לקדיאולו ונציין בפתיחה שבהולנד הוא נקרא גם קדיוגלו וגם קדיוחלו כי מצאתי אצל השדרנים בהולנד שזה קדיוגלו והוא מבטא קדיוחלו, כשעוד שיחק בנבחרת הולנד וגר שם. היום הוא משחק בקבוצה טורקית, בנבחרת טורקית שם קוראים לו קדיאולו. השם הוא גם שם טורקי אז נראה לי שזה הפתרון הטוב ביותר @Eldad Arieleisenhammer • שיחה 21:02, 31 ביולי 2024 (IDT)
- אני לגמרי לא מתפלא. כמו שאמרתי לך בתחילת הדיון, לדעתי, הוא רואה את עצמו בראש ובראשונה הולנדי... טורקי אחר כך. השפה הראשונה שלו היא הולנדית. מה שאומר שזה בכלל היה אמור להיות פרדי קדיוחלו... אין לי מושג מה עושים במקרה כזה... אלדד • שיחה 20:46, 31 ביולי 2024 (IDT)
- לדעתי זה נוטה יותר לקדיואולו אבל מה עושים במצב כזה? Arieleisenhammer • שיחה 20:45, 31 ביולי 2024 (IDT)
- אני לא בטוח שככה הוא מציג את עצמו יותר... Arieleisenhammer • שיחה 20:42, 31 ביולי 2024 (IDT)
- @Eldad מצאתי סרטון בו הוא אומר את שמו, כאן, אך הוא מבטא את זה קדיוחלו... בטח G הולנדית... מבלבל... Arieleisenhammer • שיחה 20:41, 31 ביולי 2024 (IDT)
- Arieleisenhammer, לא לחינם לא מיהרתי להעביר לכתיב הטורקי (למרות שהסכמתי איתך). זה מקרה מאוד גבולי, לשתי האפשרויות. השאלה היא אם אפשר למצוא סרטון שבו שומעים אותו מציג את עצמו, או שבו שומעים מישהו שפונה אליו, בהולנדית. ברור היה שדוברים טורקים יפנו אליו ויהגו את שמו בטורקית. העניין הוא שהוא, בתור הולנדי מלידה, אני לא בטוח שהוא עצמו הוגה את שמו בהגייה הטורקית. אלדד • שיחה 20:35, 31 ביולי 2024 (IDT)