שיחה:צריחון

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

למה לא צריחון? טוסברהינדי (שיחה) 15:59, 23 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]

שאלה טובה. משתמש:~השמח בחלקו, העוסק באדריכלות, פתח את הערך וכנראה לא הכיר מונח עברי רשמי לפינקל. אומנם צריחון הוא התרגום הכי טוב שיש וגם הכי נפוץ אבל לא בטוח שהוא אכן רשמי. אשמח לשמוע דעות נוספות בנושא. בברכה, MathKnight הגותי (שיחה) 17:08, 26 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]
אחרי מחשבה רבה אני בעד צריחון. ‏ MathKnight (שיחה) 16:49, 25 במאי 2017 (IDT)[תגובה]
"רבה" זה אנדרסטייטמנט.... :) טוסברהינדי (שיחה) 18:02, 25 במאי 2017 (IDT)[תגובה]

משפחת פינקל[עריכת קוד מקור]

ישנה משפחה הנושאת את השם "פינקל" לדוגמא עיינו בערכים נתן צבי פינקל, אליעזר יהודה פינקל ואליהו ברוך פינקל ועוד. אמנם שם המשפחה הוא פ בלי נקודה בתוך ה פ"י. אך פירוש שם המשפחה הוא ניצוץ, ביידיש. ואני חושב כי ראוי בגוף הערך ליצור סימן היכר, למען יוכלו הקוראים להבדיל. בברכה יוסי כתבים - שיחה

העלת שאלה טובה. אפשר להשתמש בתבנית {{פירוש נוסף}} ולהוסיף בראש הערך
מה דעתך? בברכה, MathKnight הגותי (שיחה) 12:16, 1 ביולי 2010 (IDT)[תגובה]
עדיפה הפניה לדף פירושונים. מלכת אסתר - שיחה 12:31, 1 ביולי 2010 (IDT)[תגובה]
יצרתי דף פירושונים ותבנית הפנייה אליו מערך זה. אנו הוסיפו את שאר הפינקלים ואנשים ששמם פינקל האחרים לדף הפירושונים פינקל (פירושונים). בברכה, MathKnight הגותי (שיחה) 18:14, 1 ביולי 2010 (IDT)[תגובה]

מסתבר שהמונח המקובל, שמשמש גם בשיח האקדמי, לפינקל הוא המילה העברית צריחון. לכן אני מציע להעביר את הערך לשם צריחון. ‏ MathKnight (שיחה) 16:49, 25 במאי 2017 (IDT)[תגובה]

אני בעד חזק. טוסברהינדי (שיחה) 11:37, 6 ביוני 2017 (IDT)[תגובה]
בוצע. טוסברהינדי (שיחה) 11:47, 6 ביוני 2017 (IDT)[תגובה]
אגב - הרוב המוחלט של הקישורים ל"פינקל" היו בצורה [[פינקל|צריחון]], מה שמעיד על כך ששינוי השם היה מוצדק. טוסברהינדי (שיחה) 12:43, 6 ביוני 2017 (IDT)[תגובה]