לדלג לתוכן

שיחה:שו שה-צ'אנג

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 3 שנים מאת The duke בנושא תעתיק

תעתיק[עריכת קוד מקור]

לפי וק:כללים לתעתיק מסינית זה צריך להיות שו שה-צ'אנג. Shaun The Sheep, the_duke, UncleMatt, יואל, Tshuva, אלדדבעלי הידע בסינית. Mbkv717שיחה • ג' בחשוון ה'תשפ"א • 13:16, 21 באוקטובר 2020 (IDT)תגובה

אתה צודק שכך כתוב בדף התעתיק אך זה לא אותו תו. בטבלת בתעתיק מובא התו 石 ‏(shí) וכאן זה התו 世 ‏(shì). אני חושב שהשם כרגע יותר נכון, כי בערך שלנו זה ודאי נהגה כחיריק. נחכה לעוד דעות.
אגב, גם התעתיק בטבלה לדעתי צריך להשתנות (ל"שי"), כי הטבלה מכוונת לפעמים שהתו מופיע עם שווא, ואז ההגייה תהיה שה, אך נהגה בעיקר כחיריק ואז יותר מתאים שי. Tshuva - שיחה 13:45, 21 באוקטובר 2020 (IDT)תגובה
אשמח לדעת מה הרקע שלך בסינית, כי עד כה כל התשובות שלך לשואלים בענייני תעתיק לא עולות בקנה אחד עם שאר האנשים שעונים בנושאים האלו. shi של הפיניין הוא אף פעם לא shi של האנגלית, וshichang אולי יורגש בפועל בגלל הטון הרביעי כ"שצ'אנג" על תקן גירסה מקוצרת של שה-צ'אנג, אבל לא שיצ'אנג. הדבר הכי קרוב לשיצ'אנג הוא xichang. ובכל מקרה, בתעתיק בעברית (כמו בתעתיק לפיניין) הטון לא משנה את התעתיק, כך שאין הבדל בין 石 ל世. זה לא עניין של דעות, זה עניין של סטנדרט תעתיק ברור וקיים, והעובדה שההיגוי שאליו אנחנו מתייחסים הוא של הputonghua ולא ניב כזה או אחר שאין לו תעתיק ברור. כששואלים את בעלי הידע בסינית בענייני תעתיק זה בעיקר כדי לוודא שלא פיספסו משהו בסטנדרט, ולא כדי שנמציא תיעתוק לכל ערך מחדש. The duke - שיחה 00:18, 22 באוקטובר 2020 (IDT)תגובה
לא ברור מהיכן קבעת ש shi אינו מופיע כחיריק, אבל מה שבטוח, זה לא נכון. כל אחד יכול להכנס לכל אתר שבו השמעת הקלטות של הגייה נכונה בסינית, כולל google translate ולהווכח שנהגה כחיריק, כולל שם הערך שלנו. Tshuva - שיחה 12:54, 22 באוקטובר 2020 (IDT)תגובה
קבעתי על בסיס היכרות עם סינים ועל בסיס מורה אקדמי להגיה סינית. ועדיין לא הבנתי מה הרקע שלך בסינית. אז בוא ניכנס לכל אתר של הגיה נכונה בסינית: האתר yabla מדגים הגיה סטנדרטית של shi, עם שווא. כך גם mdbg. גם הסינית בסרטון הזה הוגה עם שווא. וגם הסינית הזאת. והבחור הזה ממש נכנס להסבר הפונטי. וגם כאן מדגימים איך אומרים "עשר". כאן יש תרגולים של shi. ונראה לי שגם זאת ממחישה את הנקודה, רק המון פעמים. בין אם זה נשמע שווא או shr, לא רק שזה לא חיריק, הבחור הפונטי ועוד כמה ברשימה כאן מצהירים במפורש שזה לא תנועת הi של האנגלית. אז חוץ מgoogle translate שלפי כל הסינים האלו הקליט הגיה לא סטנדרטית במקרה הטוב או שגויה במקרה הרע, מי הם האתרים עם השמעת ההקלטות שתומכים בטענה שלך להגיה עם חיריק? The duke - שיחה 23:36, 22 באוקטובר 2020 (IDT)תגובה
גם אני, (כנראה כמו כמעט כל אחד שלמד סינית) למדתי עם סינים, אבל במחילה הנושא האישי לא רלוונטי. לבקשתך כאן או כאן או כאן או כאן ... אבל זה לא משנה. בפועל כשאומרים את התו לבד זה נשמע יותר כמו שווא וכשאומרים בתוך מילה (לפי הרבה ניבים) נשמע בעיקר כמוטעם בחיריק. כך שטכנית אפשר לתעתק עם שווא אך בפועל זה יוביל להגייה לא נכונה במקרים רבים. כמובן שאני מבין את הרצון להצמד לתעתיק וזהו, לשם הפשטות. שני צדדים למטבע. Tshuva - שיחה 14:21, 23 באוקטובר 2020 (IDT)תגובה
בארבעת הקישורים האלו, הראשון אומר עם שווא (תעביר את המהירות ל0.5 ותשמע את זה בבירור, אין שם חיריק), והשני יכול להטעות בפעם הראשונה ולהזכיר קצת חיריק מובלע באיכות הקלטה ירודה אם ממש רוצים, אבל בהגיה השניה והשלישית באותו סרטון כבר ברור שזה לא חיריק, אלו אותן הגיות שהיו בסרטונים שאני נתתי, רק שבסרטונים שאני נתתי המדגימים גם הוסיפו הסבר מפורש על פיו לא מדובר בחיריק. הקישורים השלישי הרביעי זה google translate. אז למעשה הקישורים מוכיחים שרק google translate משום מה הקליט עם חיריק, הגיה שגויה לפי כל הסרטונים שבהם הסינים מסבירים את ההגיה. וזה גם לא הופך לחיריק באמצע מילים, ראה הפואמה על אוכל האריות שמכילה כמה מילים כאלו כאשר ההגיה של הדוברת כולה עם שווא (ובכוונה לקחתי סרטון שבו רואים את הדוברת האנושית, שלא תהיה הגיה מוקלטת מgoogle translate). אז שווא לא יוביל להגיה שגויה, להיפך - שווא יגרום להגיה סטנדרטית. המובאות כרגע מצביעות על לולאת מוביוס, לא על מטבע. The duke - שיחה 18:31, 30 בנובמבר 2020 (IST)תגובה
לעניין: צריך להיות כמו בוק:כללים לתעתיק מסינית. The duke - שיחה 00:18, 22 באוקטובר 2020 (IDT)תגובה

Tshuva The duke Shaun The Sheep, the_duke, UncleMatt, יואל, Tshuva, אלדדבעלי הידע בסינית לבלוב הלשכה לפניות הציבור • י"ג בכסלו ה'תשפ"א • אשרי המאמין • 04:08, 29 בנובמבר 2020 (IST)תגובה

צריך להיות שו שה-צ'אנג. The duke - שיחה 18:31, 30 בנובמבר 2020 (IST)תגובה