שיחת משתמש:Allon R

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
If you can't read Hebrew, click here. עברית | العربية | English | русский | español | italiano
שלום Allon R, וברוך בואך לוויקיפדיה העברית!
כדי לסייע לך להצטרף לקהילת הכותבים והכותבות בוויקיפדיה, באפשרותך:
לסיוע נוסף
דפי עזרה
קבלת ייעוץ
עקרונות וקווים מנחים
כללי התנהגות בדפי שיחה

בברכה, ‏Gridge ۩ שיחה 16:30, 23 ביולי 2007 (IDT)[תגובה]

(-: שלום שלום, אלון :) אם אתה כבר מוסיף מידע על מה קרה בגטקה?, אולי אפשר להזכיר גם מה נכתב שם באספרנטו. כרגע לא זכור לי. אלדדשיחה 16:41, 23 ביולי 2007 (IDT)[תגובה]

(רסלוטוין אלדדוס :-) המשפט הראשון בסרט הוא דבילי להחריד: .Bonvenon al Gataka-urbo. La Gataka horo estas dek kvin post la sepa. בהמשך אפשר לשמוע רק שברי משפטים, ולא זכור שכתוב שם משהו. יש טעם להיכנס לזה? יש המון אנקדוטות אחרות מעניינות בקשר לסרט הזה (שמות הדמויות, צורת המדרגות, כותרות הסיום בגרסת ה-DVD...). מה שיותר מעניין אותי esperantteme הוא למה. למה ELNA עשו את זה, ולמה אין קשר בין המשפטים לסרט או להגיון בסיסי? Allon R 09:30, 25 ביולי 2007 (IDT)[תגובה]
אה, אתה צודק, אם כך. חשבתי שאפשר להכניס כמה מן המשפטים הללו לפרק הטריוויה על הסרט - בעצם, אולי בכל זאת? הצעתי: נסה להעלות מספר עובדות טריוויה, וביניהן - את המשפט באספרנטו עם תרגומו. נדמה לי שראיתי את הסרט הזה יותר מפעם אחת, ולא קלטתי כל כך את המשפטים באספרנטו; נראה שבאמת היו שברי משפטים. אלדדשיחה 00:25, 26 ביולי 2007 (IDT)[תגובה]

שלום, ראיתי שאתה זה שפתח את הערך על נסייה וטעייה. לכן חשבתי שכדאי קודם ליידע אותך בדיון שנפתח שם ולבקש ממך להביע את דעתך. סתם עומרשיחה 02:29, 1 באוקטובר 2007 (IST)[תגובה]

תודה :-) Allon R 07:49, 1 באוקטובר 2007 (IST)[תגובה]

שלום, רציתי לשלוח לך מכתב, אך לא הגדרת את המייל. האם תוכל לתת לי את הכתובת או להגדיר את המייל? גילגמש שיחה 02:37, 2 באוקטובר 2007 (IST)[תגובה]

הוגדר! Allon R 07:26, 2 באוקטובר 2007 (IST)[תגובה]
תודה. שלחתי את מכתבי. אנא בדוק שהגיע בשלום. גילגמש שיחה 08:04, 2 באוקטובר 2007 (IST)[תגובה]

LibraryThing-o en Esperanto[עריכת קוד מקור]

Kara amiko! La tradukado de LibraryThing-o al Esperanto bone progresis. Dankegon al "Annix"! Vidu http://epo.librarything.com/zeitgeist/language/epo paĝon pri la ĝis nun plej ofte aldonitaj verkoj kaj aŭtoroj. Tamen necesas pligrandigi la bazon de la esperantlingvaj kunlaborantoj, de la esperantlingvaj libroemuloj. Bv. sekvi (provizorajn) klarigojn haveblajn ĉe http://epo.librarything.com/topic/134789 . Antaŭdankon

‫·‏לערי ריינהארט‏·‏T‏·‏m‏:‏Th‏·‏T‏·‏email me‏·‏‬ 23:37, 27 במרץ 2012 (IST)[תגובה]