שיחת קטגוריה:צ'יליאנים
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני 3 שנים מאת Pashute בנושא צ'יליאנים או צ'ילאנים?
צ'יליאנים או צ'ילאנים?
[עריכת קוד מקור]בעלי הידע בלשון והגהה , האם לא עדיף לכתוב "צ'ילאנים" במקום "צ'יליאנים"? נעם דובב - שיחה 08:32, 10 בספטמבר 2020 (IDT)
- נכון שהיו"ד אינה נכונה שם, אבל אם כבר דנים בזה ייתכן שמוטב צִ'ילֵאִים, עד כמה שזה נשמע מוזר. כי: אורוגוואים, פרגוואים, אקוודורים, ברזילאים וגו'. yinonk - שיחה 10:26, 10 בספטמבר 2020 (IDT)
- נראה לי שמילים שנגזרות מארץ שנגמרת באות ה', כמו במקרה זה, מתנהגות באורח שונה ולא עקבי. מספר דוגמאות: סורים מסוריה ורוסים מרוסיה, איטלקים מאיטליה, אמריקאים ואמריקנים מאמריקה. נעם דובב - שיחה 14:21, 10 בספטמבר 2020 (IDT)
- אלה שמות שמסתיימים ב-A. חיפשתי מדינות שנגמרות ב-E בסגול. מצאתי רק את כף ורדה וזימבבואה, אי אפשר ממש לגזור מזה על צ'ילה. כך או כך, אני בעד לוותר על היו"ד. אולי מוטב צִ'ילֵנִים ? לא יודע. yinonk - שיחה 15:04, 10 בספטמבר 2020 (IDT)
- צ'ילנים. לירה - שיחה 18:12, 10 בספטמבר 2020 (IDT)
- הצורה הנוכחית היא המוכרת יותר, באופן בולט. קובץ על יד • שיחה • 18:59, 10 בספטמבר 2020 (IDT)
- מוכרת, אך שגויה בוודאות. נעם דובב - שיחה 23:57, 10 בספטמבר 2020 (IDT)
- זו הצורה שבשימוש. על סמך מה אתם קובעים שהיא שגויה? כותבים בעברית גם גם פרואנים (לא פרואים). Reuveny - שיחה 00:01, 11 בספטמבר 2020 (IDT)
- תצורות רבות שבשימוש הן שגויות, כולל פזו במקום פסו צ'יליאני. בווקיפדיה מעדיפים את התצורה הנכונה. היא שגויה לא בשל ה-א' אלא בשל ה-י' אחרי ה-ל' שאין שום סיבה שתופיע, והיא אכן לא מופיעה בלאומים אחרים. נעם דובב - שיחה 00:11, 11 בספטמבר 2020 (IDT)
- זו הצורה שבשימוש. על סמך מה אתם קובעים שהיא שגויה? כותבים בעברית גם גם פרואנים (לא פרואים). Reuveny - שיחה 00:01, 11 בספטמבר 2020 (IDT)
- מוכרת, אך שגויה בוודאות. נעם דובב - שיחה 23:57, 10 בספטמבר 2020 (IDT)
- Yinonk, לירה - מדוע לוותר גם על ה-א'? נעם דובב - שיחה 10:09, 13 בספטמבר 2020 (IDT)
- תראה נעם, אני נגד טהרנות, וגם אין לי משנה סדורה. יכול להיות שעדיף לא לשנות ולהשאיר צ'יליאנים כי זאת הצורה שהתקבעה. כמו כן לא מצאתי כלום באתר האקדמיה ללשון, אז אין לנו על מה להסתמך. אני אומר שאם כבר אתה משנה, מדוע להשאיר את האל"ף? נכון יותר לשמור על התנועה האחרונה e כמו במילה צ'ילה, ולכן "צ'ילֵנים", בצירה, הגיוני הרבה יותר. אגב, הוזכרה כאן גם פרוּ. אם נחשוב על זה עדיף "פרוּנים" לא פרואנים, או "פרוּני" ולא "פרואני". האם כדאי לשנות בקטגוריה? לדעתי לא. yinonk - שיחה 10:26, 13 בספטמבר 2020 (IDT)
- הצורה הנוכחית היא המוכרת יותר, באופן בולט. קובץ על יד • שיחה • 18:59, 10 בספטמבר 2020 (IDT)
- צ'ילנים. לירה - שיחה 18:12, 10 בספטמבר 2020 (IDT)
- אלה שמות שמסתיימים ב-A. חיפשתי מדינות שנגמרות ב-E בסגול. מצאתי רק את כף ורדה וזימבבואה, אי אפשר ממש לגזור מזה על צ'ילה. כך או כך, אני בעד לוותר על היו"ד. אולי מוטב צִ'ילֵנִים ? לא יודע. yinonk - שיחה 15:04, 10 בספטמבר 2020 (IDT)
- נראה לי שמילים שנגזרות מארץ שנגמרת באות ה', כמו במקרה זה, מתנהגות באורח שונה ולא עקבי. מספר דוגמאות: סורים מסוריה ורוסים מרוסיה, איטלקים מאיטליה, אמריקאים ואמריקנים מאמריקה. נעם דובב - שיחה 14:21, 10 בספטמבר 2020 (IDT)
- צ'יליאנים היא צורת האנגלית לאנשים מארץ טשילה (ושימו לב לבלטשאצר במקרא), כמו אמריקנים Americans. שהם מאמריקה ולא מאמריקן. וגם מורוקנים שהם ממרוקו ולא ממורוקון. ואכן האמריקאים (או איך שתכנו אותם) אומרים צִ'לִי המתחילה עם חיריק חסרה (שכיום אינה מובחנת בעברית התל-אביבית) ומסתיימת בחיריק מלא. ולכן אפשר בהחלט לכתוב כפי שהוגים. כתיבת צ'ילאנים - היא השגויה, כי אז היא נקראת כפתח ארוכה בדומה לאליף הערבית המקובלת בעברית בשמות ערביים של מקומות - לדוגמה כאפר קאסם. מצד שני אין כאן מסמרות. הישראלים אומרים וושינגטון, למרות שבאנגלית שם המקום הוא וואשינ'טון בפתח, (מה גם שאין את הנו"ן ה"גימלית" האנפית בעברית המדוברת בימינו). וכך אנו אומרים אמריקאנים למרות שבאנגלית אמריקאית הוגים זאת אמריקינז - כלומר אמריקינים. ומעבר לכל זה, אלו המנסים לצחצח את לשונם בדיבור תשדירי ובמשלב גבוה, יטעימו את המילה במלרע - אמריקאים. -- (משתמש:פשוט [משה] • שיחה) • ז' בתשרי ה'תשפ"א • 19:03, 24 בספטמבר 2020 (IDT)
- אגב, גם אנחנו אומרים צ'ילי, כשאנחנו מדברים על זן של פלפל חריף, הגדל בחלקים מארץ זו.-- (משתמש:פשוט [משה] • שיחה) • ז' בתשרי ה'תשפ"א • 19:06, 24 בספטמבר 2020 (IDT)