שיחת תבנית:User tmr-4

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

תקינות לשונית[עריכת קוד מקור]

תיוג למשתמשי התבנית: Hagay1000 Yairde א. שראל המקיסט יאיר דב יואל מרקו יוסף אנגידה מלא כל הארץ כבודי

אי אתמחינא בארמאה כולי האי - תאו ונחזי אי האי תבניתא כתיבא כדקא חזי. בהאי זמנא כתיב בה: "משתמש הדא ממלל ארמיא דתלמודא בבלאה בדרגא מעליא.‏" דלמא איכא למכתב: "הדא משתמש ממלל ארמאה דתלמודא בבלאה בדרגא מעליתא". מאי דעתייכו?

תגובות תתקבלנה גם בעברית. :) בברכתא, ידידיה צבאןשיחה • כ"ד באדר ב' ה'תשע"ט • 21:40, 31 במרץ 2019 (IDT)[תגובה]

היי ידידיה צבאן, כתוב שאני משתמש התבנית כי אני הכנתי אותה והצבתי אותה בדף המשתמש שלי (ולא כי אני יודע ארמית). אפשר תרגום? המקיסט - על דא ועל הא - גם לוויקיפדיה יש עיתון 21:50, 31 במרץ 2019 (IDT)[תגובה]
שלום, אם כך תודה לך על הכנתה. תרגום (מעט מילולי):

אם התמחינו בארמית כל כך - בואו ונראה אם זו התבנית כתובה כראוי. בזמן הזה כתוב בה: "משתמש הדא ממלל ארמיא דתלמודא בבלאה בדרגא מעליא.‏" שמא יש לכתוב: "הדא משתמש ממלל ארמאה דתלמודא בבלאה בדרגא מעליתא". מה דעתכם?... בברכה, ... עד כאן.

הערות נוספות: כל האמור נכון גם לשאר תבניות tmr. ולגבי הסיום בדרגא רביעתא (4), שמא אמור להיות: "בדרגא דקריבא ללישנא דינקותא". בברכה, ידידיה צבאןשיחה • כ"ד באדר ב' ה'תשע"ט • 21:56, 31 במרץ 2019 (IDT)[תגובה]

ובכן ידידיה צבאן, מה תקין יותר לומר? מבחינתי, מוזמן לשנות בהתאם למה שנכון יותר לומר.המקיסט - על דא ועל הא - גם לוויקיפדיה יש עיתון 22:39, 7 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]
שיניתי היום (בינתיים רק בתבנית דרגה 4) לפי דעתי. מקווה שאני צודק. :) בברכה, ידידיה צבאןשיחה • ב' בניסן ה'תשע"ט • 22:40, 7 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]
שלום ידידה צבאן בוגר מחזור וכו' מהישיבה שע"י הפנימייה המרכזית העולמית:): אני מסכים איתך בכל השינויים מלבד השינוי הראשון, משום שבתרגום ההגדה, היו מתרגמים (בערבית מרוקאית שדומה בעניין זה לארמית) "למרר הדא" (מרור זה = משתמש זה = משתמש הדא) בכל השינויים אני מסכים אתך! יהא רעווא קדמך דתקבל שינוייא דהאי! yairdeשיחה • ו' בניסן ה'תשע"ט • 17:12, 11 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]
שלום גם לך, ותודה על התגובה. כמדומני שבירושלמי השימוש במילה הדא נפוץ מאוד, בעיקר לפני שם העצם. אך ייתכן שעדיף אחרי, שכן מדובר בארמית בבלית. במחשבה נוספת, אולי עדיף "האי" על פני "הדא". כדאי לחפש בפרויקט השו"ת וכדומה תשובות לשתי השאלות. בברכה, ידידיה צבאןשיחה • ו' בניסן ה'תשע"ט • 22:16, 11 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]
מבדיקה שטחית שערכתי נראה שעדיף "האי משתמש": נראה שהמילה הדא היא ירושלמית, ונדירה מאוד בבבלי. המילה האי מופיעה רבות, ונראה שיש להקדימה לעצם, למשל: "וממאי דהאי ובא השמש... והאי וטהר..." (ברכות ב.-:) "וממאי דהאי נשף אורתא" (שם ג:), "מאי משמע דהאי אחד מיכאל הוא" (שם ד:), "להאי שופרא דבלי בעפרא" (שם ה:), "האי דוחקא דהוי בכלה... האי מאן דבעי..." (שם ו.)
בברכה, ידידיה צבאןשיחה • ט' בניסן ה'תשע"ט • 12:26, 14 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]

לכל הנהו משתמשי דמשתבחי בנפשייהו דמשתעו בארמאה דתלמודא בבלאה בלישנא דקריבא ללישנא דינקותא, אית לי בעיא מנייכו: אמאי אמרינן "ממלל" (בכולי תבנייתא), דהוא לישנא דבני מערבא. סבירא לי דאית לן למימר "משתעי" כדאיתא בתלמודא דידן. מאי דעתייכו? שלמא עלייכו, בן עדריאלשיחה • ה' באייר ה'תשע"ט 16:41, 10 במאי 2019 (IDT)[תגובה]

אין הכי נמי, 'משתעי' בעינן למימר, כדמשתעו בכולא תלמודא בבלאה. יישר חילך יאיר דבשיחה • ה' באייר ה'תשע"ט • 17:56, 10 במאי 2019 (IDT)[תגובה]
ואבעי בעיא אחריתא: מנא ליה למאן דתרגים, דלישנא דתלמודא בבלאה "ארמאה" מיקריא. אנא סבירא לי דארמאה היינו גברא דמן ארם, אי נמי גברא דלאו בר ישראל. דלמא צריכנא למימר "לישנא ארמיותא דתלמודא בבלאה". בן עדריאלשיחה • ח' באייר ה'תשע"ט 14:24, 13 במאי 2019 (IDT)[תגובה]
ארמאה היינו דיכרא, ארמיותא היינו נוקבא. אמאי קסברת דלישנא הוות נוקבא? דגש14:31, 13 במאי 2019 (IDT)[תגובה]
יאות אמרת. לא אסקית אדעתי דלישנא דיכרא הוא. ואפילו הכי, ארמאה הוא שמיה דלישנא? בן עדריאלשיחה • ט' באייר ה'תשע"ט 23:10, 13 במאי 2019 (IDT)[תגובה]
שפיר אמרתם כולכו. אנא סבירא לי כוותייכו. yairdeשיחה • י"ב באייר ה'תשע"ט • 22:55, 16 במאי 2019 (IDT)[תגובה]
במסכתא דשבת (יב:): "אל ישאל אדם צרכיו בלשון ארמי... השואל צרכיו בלשון ארמי... מכירין בלשון ארמי". איברא דהאי מימרא בלשון עברי היא, ברם איכא למשמע מינה דבלשון חכמים "לישנא" דיכרא הוא. ותו, תא שמע דאמרינן "לישנא קמא" ו-"לישנא בתרא" ולא "קמייתא" ו-"בתרייתא".
אי הכי, דילמא בלשון ארמי גופיה איכא למימר "ארמאה" ("קפילא ארמאה" שבת נא., "ההוא ארמאה" פסחים ג:). ואי תמצו למימר בנוקבתא, איכא למימר "ארמייתא" ("תמרי ארמייתא" שבת קמג.). בברכתא דשבוע טב ויישר חילייכו, ידידיה צבאןשיחה • י"ג באייר ה'תשע"ט • 22:47, 18 במאי 2019 (IDT)[תגובה]
לגבי ההודעה האחרונה, ראו דיון כאן. מיכאל.צבאןשיחה • י"ד בטבת ה'תשפ"ד • 23:57, 25 בדצמבר 2023 (IST)[תגובה]