שורש 149 – הבדלי גרסאות

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
Matanyabot (שיחה | תרומות)
מ בוט החלפות: \1{{ש}}\2
שורה 117: שורה 117:
הקו הראשון בסדר הכתיבה של השורש "ין בו" מודפס באופן שונה בשפות שונות, בעוד שבכתב, באופן בולט ישנה העדפה לתצורת הנקודה העליונה (במקום קו אופקי נוסף).
הקו הראשון בסדר הכתיבה של השורש "ין בו" מודפס באופן שונה בשפות שונות, בעוד שבכתב, באופן בולט ישנה העדפה לתצורת הנקודה העליונה (במקום קו אופקי נוסף).
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!מילון קאינגשי<br /> יפנית<br /> קוריאנית
!מילון קאינגשי{{ש}} יפנית{{ש}} קוריאנית
! סינית מסורתית
! סינית מסורתית
[[סינית מפושטת]]
[[סינית מפושטת]]

גרסה מ־14:03, 1 באוקטובר 2021

言部 (ין בּוּ)
שורש 149, (Unicode: 2FB8)
角部
谷部
סדר הכתיבה של ין בּוּ (言)
פירוט
משמעות: דיבור
פיניין: Yán bù
מספר קווים: 9
האנגול: 말씀

שורש 149, או ין בּוּסינית: 言部, פיניין: Yán bù) הוא השורש המאה ארבעים-ותשע של הכתב הסיני. פירושו "דיבור" והוא אחד מתוך 20 (מתוך סך הכל 214 שורשי הקאנגשי) שורשים המורכבים משבעה קווים.

במילון הקאנגשי יש 861 תווים (מתוך 49,030) שניתן למצוא תחת רדיקל זה.

התפתחות

תווים נגזרים

מספר קווים נוספים תצורות 言, 訁 תצורה 讠
+0 言 訁Component SC Component (=訁)
+2 訂 訃 訄 訅 訆 (=叫 -> ) 訇 計 SC (=計) 订SC (=訂) 讣SC (=訃) 认SC (=認) 讥SC (=譏)
+3 訉 訊 訋 訌 訍 討 訏 訐 訑 訒 訓 訔 訕 訖 託 記 訙 訚SC (=誾) SC (=訐) 讧SC (=訌) 讨SC (=討) 让SC (=讓) 讪SC (=訕) 讫SC (=訖) 讬SC nonstandard (=託) 训SC (=訓) 议SC (=議) 讯SC (=訊) 记SC (=記) 讱SC (=訒)
+4 訛 訜 訝 訞 訟 訠 (=矧 -> ) 訡 (=吟 -> ) 訢 訣 訤 訥 訦 訧 訨 訩 訪 訫 訬 設 訮 訯 訰 許 訲 訳JP (=譯) SC (=講) 讳SC (=諱) 讴SC (=謳) 讵SC (=詎) 讶SC (=訝) 讷SC (=訥) 许SC (=許) 讹SC (=訛) 论SC (=論) 讻SC (=訩) 讼SC (=訟) 讽SC (=諷) 设SC (=設) 访SC (=訪) 诀SC (=訣)
+5 訴 訵 訶 訷 訸 訹 診 註 証JP (=證) 訽 訾 訿 詀 詁 詂 詃 詄 詅 詆 詇 詈 詉 詊 詋 (=咒 -> ) 詌 詍 詎 詏 詐 詑 詒 詓 詔 評 詖 詗 詘 詙 詚 詛 詜 詝 詞 詟SC (=讋) 詠 SC (=證) 诂SC (=詁) 诃SC (=訶) 评SC (=評) 诅SC (=詛) 识SC (=識) 诇SC (=詗) 诈SC (=詐) 诉SC (=訴) 诊SC (=診) 诋SC (=詆) 诌SC (=謅) 词SC (=詞) 诎SC (=詘) 诏SC (=詔) 诐SC (=詖) 译SC (=譯) 诒SC (=詒)
+6 詡 詢 詣 詤 詥 試 詧 (=察 -> ) 詨 詩 詪 詫 詬 詭 詮 詯 詰 話 該 詳 詴 詵 詶 (=酬 -> / 籌 -> ) 詷 詸 (=謎) 詹 詺 詻 詼 詽 (=訮) 詾 (=訩) 詿 誀 誁 誂 誃 誄 誅 誆 誇 誈 誉SC/JP (=譽) 誊SC (=謄) 誠 SC (=誆) 诔SC (=誄) 试SC (=試) 诖SC (=詿) 诗SC (=詩) 诘SC (=詰) 诙SC (=詼) 诚SC (=誠) 诛SC (=誅) 诜SC (=詵) 话SC (=話) 诞SC (=誕) 诟SC (=詬) 诠SC (=詮) 诡SC (=詭) 询SC (=詢) 诣SC (=詣) 诤SC (=諍) 该SC (=該) 详SC (=詳) 诧SC (=詫) 诨SC (=諢) 诩SC (=詡)
+7 誋 誌 認 誎 誏 誐 誑 誒 誓 誔 誕 誖 (=悖 -> ) 誗 誘 誙 誚 誛 誜 誝 語 誟 誡 誢 誣 誤 誥 誦 誧 誨 誩 說 誫 説JP/HK (=說) 読JP (=讀) 誮 SC (=譸) 诫SC (=誡) 诬SC (=誣) 语SC (=語) 诮SC (=誚) 误SC (=誤) 诰SC (=誥) 诱SC (=誘) 诲SC (=誨) 诳SC (=誑) 说SC (=說) 诵SC (=誦) 诶SC (=誒)
+8 誯 誰 誱 課 誳 誴 誵 誶 誷 誸 誹 誺 誻 誼 誽 誾 調 諀 諁 (=啜 -> ) 諂 諃 諄 諅 諆 談 諈 諉 諊 請 諌 諍 諎 諏 諐 (=愆 -> ) 諑 諒 諓 諔 諕 論 諗 諘 諙 諚 諩 SC (=請) 诸SC (=諸) 诹SC (=諏) 诺SC (=諾) 读SC (=讀) 诼SC (=諑) 诽SC (=誹) 课SC (=課) 诿SC (=諉) 谀SC (=諛) 谁SC (=誰) 谂SC (=諗) 调SC (=調) 谄SC (=諂) 谅SC (=諒) 谆SC (=諄) 谇SC (=誶) 谈SC (=談) 谉SC (=讅) 谊SC (=誼)
+9 諛 諜 諝 諞 諟 諠 諡 (=謚) 諢 諣 諤 諥 諦 諧 諨 諪 諫 諬 (=啟 -> ) 諭 諮 諯 諰 諱 諲 諳 諴 諵 諶 諷 諸 諹 諺 諻 諼 諽 諾 諿 謀 謁 謂 謃 謡|lang=jaJP (=謠) SC (=謀) 谌SC (=諶) 谍SC (=諜) 谎SC (=謊) 谏SC (=諫) 谐SC (=諧) 谑SC (=謔) 谒SC (=謁) 谓SC (=謂) 谔SC (=諤) 谕SC (=諭) 谖SC (=諼) 谗SC (=讒) 谘SC (=諮) 谙SC (=諳) 谚SC (=諺) 谛SC (=諦) 谜SC (=謎) 谝SC (=諞) 谞SC (=諝)
+10 謄 謅 謆 謇 謈 謉 謊 謋 謌 (=歌 -> ) 謍 謎 謏 謐 謑 謒 謓 謔 謕 謖 謗 謘 謙 謚 講 謜 謝 謞 謟 謠 謡 (=謠) 謢 (=護) SC (=謨) 谠SC (=讜) 谡SC (=謖) 谢SC (=謝) 谣SC (=謠) 谤SC (=謗) 谥SC (=謚) 谦SC (=謙) 谧SC (=謐)
+11 謣 謤 謥 謦 謧 謨 謩 (=謨) 謪 謫 謬 謭 (=譾) 謮 謯 謰 謱 謲 謳 謴 謵 謶 謷 謸 謹 謺 謻 謼 謽 謾 SC (=謹) 谩SC (=謾) 谪SC (=謫) 谫SC (=譾) 谬SC (=謬)
+12 謿 (=嘲 -> ) 譀 譁 (=嘩 -> ) 譂 譃 譄 譅 譆 譇 譈 證 譊 譋 (=讕) 譌 (=訛/詭) 譎 譏 譐 譑 譒 譓 譔 譕 譖 譗 識 譙 譚 譛 (=譖) 譜 SC (=譚) 谮SC (=譖) 谯SC (=譙) 谰SC (=讕) 谱SC (=譜) 谲SC (=譎)
+13 譍 (=應 -> ) 譝 譞 譟 (=噪 -> ) 譠 譡 (=讜) 譢 譣 譤 譥 警 譧 譨 譩 譪 (=藹 -> ) 譫 譬 譭 譮 譯 議 譱 (=善 -> ) 譲JP (=讓) SC (=讞) 谴SC (=譴) 谵SC (=譫)
+14 譳 譴 譵 (=懟 -> ) 譶 護 譸 譹 譺 譻 (=嚶 -> ) 譼 譽
+15 譾 譿 讀 讁 (=謫) 讂 讃JP (=讚) 讄 讅
+16 讆 讇 (=諂) 讈 讉 變 讋 讌 讍 讎 讏 (=讆) 讐JP (=讎)
+17 讑 讒 讓 讔 讕 讖 SC (=讖)
+18 讗 讘 讙
+19 讚 讛
+20 讜 讝 讞
+22

וריאנטים

הקו הראשון בסדר הכתיבה של השורש "ין בו" מודפס באופן שונה בשפות שונות, בעוד שבכתב, באופן בולט ישנה העדפה לתצורת הנקודה העליונה (במקום קו אופקי נוסף).

מילון קאינגשי
יפנית
קוריאנית
סינית מסורתית

סינית מפושטת

בנוסף, כאשר הוא משמש כרכיב שמאלי (במילה שמכילה אותו יחד עם לפחות שורש נוסף), "ין בו" מפושט ל- עבור סינית מפושטת.

לקריאה נוספת

  • Fazzioli, Edoardo (1987). Chinese calligraphy : from pictograph to ideogram : the history of 214 essential Chinese/Japanese characters. calligraphy by Rebecca Hon Ko. New York: Abbeville Press. ISBN 0-89659-774-1.
  • Lunde, Ken (5 ינו' 2009). "Appendix J: Japanese Character Sets" (PDF). CJKV Information Processing: Chinese, Japanese, Korean & Vietnamese Computing (Second ed.). Sebastopol, Calif.: O'Reilly Media. ISBN 978-0-596-51447-1. {{cite book}}: (עזרה)

קישורים חיצוניים

ויקישיתוף מדיה וקבצים בנושא שורש 149 בוויקישיתוף