הנערים מרחוב פאל – הבדלי גרסאות

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
קישור פנימי - כץ הוא שם הנעורים של רות לבנית
שורה 18: שורה 18:
==תרגומים לעברית==
==תרגומים לעברית==


*'''מחניים + איזהו גיבור''' (תרגום: רות כץ ו[[שאול קנצלר]]), יזרעאל, 1940
*'''מחניים + איזהו גיבור''' (תרגום: [[רות לבנית|רות כץ]] ו[[שאול קנצלר]]), יזרעאל, 1940
*'''הנערים מרחוב פאל''' (תרגום: מרדכי ברקאי), זמורה ביתן (מרגנית), 1984
*'''הנערים מרחוב פאל''' (תרגום: מרדכי ברקאי), זמורה ביתן (מרגנית), 1984



גרסה מ־20:43, 4 באוקטובר 2021

הנערים מרחוב פאל
A Pál utcai fiúk
כריכת ההוצאה הראשונה
כריכת ההוצאה הראשונה
מידע כללי
מאת פרנץ מולנר עריכת הנתון בוויקינתונים
שפת המקור הונגרית עריכת הנתון בוויקינתונים
סוגה רומן עריכת הנתון בוויקינתונים
מקום התרחשות בודפשט עריכת הנתון בוויקינתונים
הוצאה
מקום הוצאה האימפריה האוסטרו-הונגרית עריכת הנתון בוויקינתונים
תאריך הוצאה 1906 עריכת הנתון בוויקינתונים
לעריכה בוויקינתונים שמשמש מקור לחלק מהמידע בתבנית
עטיפת הספר בהוצאת זמורה ביתן

הנערים מרחוב פאלהונגרית: A Pál utcai fiúk; בתרגומים קודמים נקרא מחניים) הוא רומן נעורים שנכתב על ידי הסופר ההונגרי פרנץ מולנר. הרומן פורסם לראשונה בשנת 1906.

הספר הוא יצירה קלאסית של ספרות ילדים ונוער, האהובה בעולם כולו בגלל האופן האמין והנוגע ללב שבו מתוארים חיי היומיום של הילדים ומטופלים הנושאים של חבורות נוער - עימותים וסולידריות. זהו ספרו המפורסם ביותר של מולנר, וקרוב לוודאי הספר ההונגרי הידוע ביותר בעולם.

פסל בבודפשט אשר מתאר את אחת מסצנות הבריונות בספר

גיבורי הספר הם נמצ'ק, בוקה, ברבש, צ'לה וקולנאי, נערים החיים בעיר בודפשט בהונגריה בתחילת המאה ה-20. הנערים מנסים להגן על מגרש המשחקים שמצאו, שנקרא בפיהם "הגרונד" (מגרש בגרמנית), מפני "חבורת הגן הבוטני" (ע"פ תרגומו של מרדכי ברקאי), קבוצת נערים אלימים שמנסה לכבוש את הגרונד ולהפוך אותו לשטח שלהם. המאבק ביניהם מתנהל כמלחמה לאומית בין צבאות. נמצ'ק, שהופך לגיבור הסיפור, הוא הילד החלש בחבורה, אשר מסירותו גרמה לו להקריב את עצמו.

בסוף הסיפור מתברר שיוקם בניין מגורים בשטח הגרונד, כך שלמעשה המלחמה וההקרבה היו לשווא.

פרשנות

הספר יכול להיקרא כסאטירה על הלאומנות באירופה באותה תקופה, ואף כנבואה של מלחמת העולם הראשונה שפרצה שנים ספורות לאחר הוצאת הספר לאור. למרות המסר שמועבר, הספר לא מערב פוליטיקה.

תרגומים לעברית

  • מחניים + איזהו גיבור (תרגום: רות כץ ושאול קנצלר), יזרעאל, 1940
  • הנערים מרחוב פאל (תרגום: מרדכי ברקאי), זמורה ביתן (מרגנית), 1984

עיבודים

בשנת 1934 יצא סרט המבוסס על הספר, שנקרא "No Greater Glory". בעיבוד זה נמחקת הסאטירה הפוליטית, והסרט מתאר בפשטות את העלילה כסיפור מרגש של מסירות והקרבה.

העיבוד הקולנועי הידוע ביותר של הספר, קופרודוקציה הונגרית-אמריקאית, יצא לאקרנים ב-1969.

בשנת 1955 פרסם יוזף הן ספר לנוער בשם "הקרב על אחוזת תיש" (Bitwę o Kozi Dwór;‏) שהתבסס בחלקו על הספר "הנערים מרחוב פאל".

קישורים חיצוניים

ויקישיתוף מדיה וקבצים בנושא הנערים מרחוב פאל בוויקישיתוף