אאוגוסטו מונטרוסו

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה אל: ניווט, חיפוש

אאוּגוּסטוֹ מוֹנטֶרוֹסוֹספרדית: Augusto Monterroso Bonilla‏; 21 בדצמבר 1921, טגוסיגלפה, הונדורס - 7 בפברואר 2003) הוא סופר גואטמלי מפורסם.

ביוגרפיה[עריכת קוד מקור | עריכה]

אאוגוסטו מונטרוסו נולד במשפחה מעורבת. אמו הייתה הונדורסית ואביו גואטמלי. את כל ילדותו והתבגרותו עבר בגואטמלה (החל מ-1936 גר בעיר הבירה). בגיל 11 נשר מבית הספר והחל ללמוד באופן עצמאי את השפה הלטינית. הוא ביקר לעתים קרובות בספרייה הלאומית וקרא קלאסיקות בספרדית ולטינית. משנת 1941 החל לפרסם את יצירותיו בעיתון גואטמלי מקומי. לאחר שנת 1944 הוא הפך למהגר פוליטי במקסיקו, שם הוא חי עד יום מותו.

מונטרוסו הכיר סופרים מקסיקנים מפורסמים, רובם היו מהגרים מספרד. חבריו הקרובים ביותר היו הסופרים קרדוסוי-אראגונום, ג.ג. מרקסום, ה. רולף, ה. קורטראסום ואחרים. הוא נשא נאומים מרגשים באוניברסיטה הלאומית של מקסיקו, עסק בהוצאה לאור. הפעם הראשונה שביקר בגואטמלה מאז עזיבתו הייתה בשנת 1993, שם הוא נבחר להיות נציג מטעם האקדמיה ללשון.

כריכת הספר "הסימפוניה הגמורה" המקבץ בתוכו סיפורים קצרים נבחרים פרי יצירותיו של אאוגוסטו מונטרוסו

ספריו שראו אור[עריכת קוד מקור | עריכה]

  • Obras completas היה ספרו הראשון הכלל בתוכו מספר יצירות ומספר סיפורים קצרים. (1959)
  • La oveja negra y demás fábulas \ הכבשה השחורה וסיפורים קצרים אחרים (1969)
  • Movimiento perpetuo \ תזוזה בלתי פוסקת (1972)
  • Lo demás es silencio (la vida y la obra de Eduardo Torres \ שתיקה מתמשכת. חייו ויצירותיו של אדוארד טורס (1978)
  • Viaje al centro de la fábula - ספר שכלל בתוכו שיחות עם סופרים מאותה התקופה ומבקרים (1983)
  • La palabra mágica \ קסם המילה - ספר ציורים (1983)
  • La letra e \ האות "E" - ספר שכלל בתוכו חלקים נרחבים מיומנו האישי של מנונטרסו (1987)
  • Esa fauna \ כאלה חיים - ספר ציורים (1992)
  • Los buscadores de oro \ מחפשי המטמון - פארודיה המשולבת עם אוטוביוגרפיה (1993)
  • La vaca \ הפרה - בשנת 1998, השנה בה הספר ייצא הוא זכה במקסיקו לתואר "הספר הטוב ביותר של השנה"
  • Pájaros de Hispanoamérica \ ציפורי אמריקה הלטינית (2002)
  • Literatura y vida \ הספרות והחיים (2003)

"הדינוזאור"[עריכת קוד מקור | עריכה]

מונטרוסו הוא בין היתר אמן הסיפור הקצרצר. אחד מסיפוריו הנודעים, שזכה לפרשנויות רבות, הוא הסיפור "הדינוזאור", הכולל בשפת המקור שבע מילים בלבד. להלן הסיפור במלואו:

"Cuando despertó, el dinosaurio todavía estaba allí"

בעברית: "כשהתעורר(ה), הדינוזאור עוד היה שם".

"הסימפוניה הגמורה"[עריכת קוד מקור | עריכה]

"הסימפוניה הגמורה" הוא ספר שהוצא לאור בעברית על ידי החברה הקיבוץ המאוחד. הספר כולל בתוכו סיפורים קצרים נרחבים פרי עטו של אאגוסטו מונטרסו שתורגמו על ידי טל ניצן-קרן. כיום הספר כלול בחומר הלימוד בחלק ממוסדות החינוך בישראל. הסיפור "הזבוב שחלם שהוא נשר" הלקוח ממקבץ סיפורים זה הופיע בבגרות הקיץ בספרות ב-2009 בחלק הסיפור שאינו נלמד.