היום המושלג

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
יש לערוך ערך זה. ייתכן שהערך סובל מבעיות ניסוח, סגנון טעון שיפור או צורך בהגהה, או שיש לעצב אותו, או מפגמים טכניים כגון מיעוט קישורים פנימיים.
אתם מוזמנים לסייע ולערוך את הערך. אם לדעתכם אין צורך בעריכת הערך, ניתן להסיר את התבנית. ייתכן שתמצאו פירוט בדף השיחה.
יש לערוך ערך זה. ייתכן שהערך סובל מבעיות ניסוח, סגנון טעון שיפור או צורך בהגהה, או שיש לעצב אותו, או מפגמים טכניים כגון מיעוט קישורים פנימיים.
אתם מוזמנים לסייע ולערוך את הערך. אם לדעתכם אין צורך בעריכת הערך, ניתן להסיר את התבנית. ייתכן שתמצאו פירוט בדף השיחה.
היום המושלג
The Snowy Day
מידע כללי
מאת עזרא ג'ק קיטס
איורים עזרא ג'ק קיטס
שפת המקור The Snowy Day
סוגה ספרי תמונות לילדים
הוצאה
הוצאה Viking Press
מקום הוצאה ארצות הברית
תאריך הוצאה 1962
פרסים
מדליית קולדקוט (עזרא ג'ק קיטס, 1963) עריכת הנתון בוויקינתונים
קישורים חיצוניים
מסת"ב מסת"ב 978-0-670-01270-1
לעריכה בוויקינתונים שמשמש מקור לחלק מהמידע בתבנית

היום המושלג הוא ספר תמונות לילדים משנת 1962 מאת הסופר והמאייר האמריקאי עזרא ג'ק קיטס (אנ'). הספר מציג את פיטר, ילד אפרו-אמריקאי, החוקר את השכונה שלו לאחר ירידת השלג הראשון של העונה. קיטס קיבל את מדליית קלדקוט משנת 1963 עבור יצירתו זו. זו הייתה הפעם הראשונה שספר מאוייר עם גיבור אפרו-אמריקאי זוכה בפרס חשוב.[1]

עלילה[עריכת קוד מקור | עריכה]

פיטר, גיבורו של "היום המושלג", מתעורר בעת ירידת השלג הראשון של העונה. לבוש בחליפת השלג האדומה הבוהקת שלו, הוא יוצא החוצה ומשאיר עקבות מגפיו על השלג הרך. פיטר צעיר מכדי להצטרף לקרב כדורי שלג עם ילדים גדולים יותר, אז הוא מכין איש שלג ומצייר בגופו מלאכי שלג וכן מחליק במורד גבעה. הוא חוזר הביתה עם כדור שלג טמון בכיסו. לפני שהוא הולך לישון, פיטר עצוב לגלות שכדור השלג נמס. למחרת, הוא מתעורר לעוד שלג רב שנצטבר ושממשיך לרדת. עם חבר, הוא יוצא שוב החוצה.[2]

על הסופר[עריכת קוד מקור | עריכה]

ג'ק קיטס, נולד בשם ג'ייקוב (ג'ק) עזרא כץ, גדל במשפחה יהודית ענייה עם הורים מהגרים בברוקלין, ניו יורק. הוא שינה את שם משפחתו מכץ לקיטס, בעקבות שירותו הצבאי במלחמת העולם השנייה, כדי להימנע מאנטישמיות וכדי למצוא עבודה בתעשיית הוצאות הספרים.[3] ניתן לראות בספריו את הניסיון לחיות בשיכון מוקף בילדים מתרבויות ואתניות שונות.[1] לדוגמה, הוא ומחבר שותף, פט צ'ר, הציגו ילדים בני מיעוטים בעבודה הראשונה שלהם,[4] עם זאת, אף אחת מיותר מ-30 עבודות האיור של קיטס לא כללה ילדים שחורים לפני "היום המושלג".[5] קיטס ידע כי אם הוא יכתוב ויאייר ספר משלו, הגיבור יהיה אפרו-אמריקאי.[1]

ההיסטוריה של היום המושלג[עריכת קוד מקור | עריכה]

שנתיים אחרי פרסום הספר  !My Dog is Lost, התחיל קיטס לעבוד על פרויקט הסולו הראשון שלו. הוא קיבל השראה מסט תצלומים של נער אפרו-אמריקאי ממהדורת 1940 של מגזין Life שהייתה תלויה בסטודיו שלו במשך יותר משני עשורים.[6] קיטס ציין שהעלילה הגיעה מזיכרונותיו מימי שלג בילדותו בברוקלין. [7]

בדומה לשירת ההייקו שבה מצא השראה, קיטס יישם טקסט פשוט וישיר על "היום המושלג". המילים בספר נבחרו כדי לתווך מצב רוח. גישה ספרותית זו הועצמה על ידי עיצוב רבגוני. השפעות אמנות אסייתית נראות לאורך כל הסיפור. השפעות אלו מעניקות לקוראים תפאורת תיאטרון חורפית ברוחב כפולת עמודי הספר. [8] האיורים של היום המושלג מסתמכים על שילוב של נייר דקורטיבי בקולאז', במרקמי בדים שונים. קיטס יצר חותמת של פתית שלג תוצרת בית והתיז דיו שחור עם מברשת שיניים.[3] אף על פי שהוא לא ניסה לקדם הצהרה אודות גזע, "היום המושלג" היה אחד הספרים הראשונים שהציגו גיבור אפרו-אמריקאי שאינו-קריקטורה. איוריו פורצי הדרך וסיפורו הפשוט זיכו אותו במדליית קלדקוט ב-1963. דמותו של פיטר, המשיכה להופיע בסרטים משרוקית לווילי (1964), הכיסא של פיטר (1967), מכתב לאיימי (1968), משקפיים! (1969), ספר מדליית הכבוד של קלדקוט, היי, חתול! (1970) , ו- Pet Show! (1972). [9]

ביצירות מאוחרות יותר אשר הציגו את גיבור הסיפור פיטר, קיטס הוסיף שילוב של גואש, צבעי מים וגומי ערבי. שילוב זה הביא למראה בוהק ומורכב. הפשטות שאפיינה את היום המושלג פינתה את מקומה ליצירות אמנות מורכבות, כאשר ערכת הכלים של קיטס גדלה והכילה נייר משויש, צבעי אקריליק וצבעי מים, דיו ותצלומים ישנים. העבודות מעוררות רגש ונשענות על טכניקות ציור הכוללות קוביזם והפשטה.[3]

השפעה[עריכת קוד מקור | עריכה]

קיטס כיוון ללכוד את הפלא של ירידת השלג הראשונה מנקודת מבט של ילד.[5] בעוד שכמה מבקרים תהו האם קיטס, גבר יהודי לבן, יכול לספר בצרה הוגנת ונאמנה את סיפורו של ילד אפרו-אמריקאי, רוב הביקורות המוקדמות על הספר היו חיוביות והתמקדו באיורי הקולאז' שלו במקום בגזע הגיבור. עם זאת, ככל שהתנועה לזכויות האזרח התקדמה, היום המושלג הפך לנושא לביקורת ציבורית נוספת. ביקורת נפוצה אחת נסובה על היעדר תרבות וחוויות אפרו-אמריקאיות אותנטיות של פיטר. [10] המאמר של ננסי לאריק "The All-White World of Books Children's World" מ-1965 טען שאמו של פיטר דומה לסטריאוטיפ של מאמי אפרו-אמריקאית. [11]. קיטס טען שדמות האם הייתה מבוססת על דמות אמו שלו. המחבר, שמהיותו יהודי לא היה זר לאפליה בעצמו, ולכן נבהל מהרעיון "להדביק" גזע לילדים שמשחקים בשלג.[12]

למרות שהספר ספג ביקורת סטריאוטיפיות בהצגת הדמויות הראשיות, קיטס תיאר ילדים אפרו-אמריקאים באופן חיובי שלא נראת בעבר. לפני "היום המושלג", ספרי הילדים המעטים שהציגו ילדים אפרו-אמריקאים הסתמכו על סטריאוטיפים שליליים.

מכתבי מעריצים לספרו של קיטס הגיעו ממספר רב של פעילים וגורמים, בינהם מחנכים וילדים אפרו-אמריקאים. מורה אחת אמרה לקיטס שלראשונה היא צפתה בילדים הבוחרים בעפרונות חומים לציור הדיוקנאות העצמיים שלהם.[1]

בשנות ה-80, המבקרים החלו לזהות עד כמה הרחיק לכת "היום המושלג" מהתיאורים הסטריאוטיפיים בספר כושי סמבו.[13] מהדורת יום השנה ה-50 של הספר יצאה לאור בשנת 2011 והציגה תמונות של הילד שהיווה השראה לפיטר ומכתב מלנגסטון יוז.[14] הסופר זכה לכמה אותות כבוד ואנדרטאות החוגגים את חזונו של קיטס. לרוח אנושית אוניברסלית.[14]

עיבודים[עריכת קוד מקור | עריכה]

בשנת 1964, הספר הפך לסרט אנימציה בבימויו ובאנימציה של מאל ויטמן וקריינות על ידי יאן הארווי כסרט האנימציה הראשון של אולפני ווסטון וודס. "היום המושלג" עובד כספיישל אנימציה לחג המולד לגיל הרך שיצא באמזון פריים ב-25 בנובמבר 2016. [15] מסופר על ידי לורנס פישבורן וכולל את הקולות של רג'ינה קינג ואנג'לה באסט . בו בוצע שיר מקורי, "Snowy Day", על ידי Boyz II Men . בשנת 2017, עיבוד זה היה מועמד [16] לחמישה פרסי אמי ביום, וזכה בשניים. [17] הספיישל ערך את הופעת הבכורה שלו בטלוויזיה בערוץ דיסני ב-4 בדצמבר 2020. [18]

הספר שימש השראה לשיר של אנדריאה דייוויס פינקני, "שיר לפיטר: סיפורו של עזרא ג'ק קיטס ויצירתו של היום המושלג" בשנת 2016.

היום המושלג תורגם ל-10 שפות לפחות.[19]

אותות כבוד ואנדרטאות[עריכת קוד מקור | עריכה]

הקרן על שם עזרא ג'ק קיטס יצרה את פרס הסופר החדש של עזרא ג'ק קיטס בשנת 1985, ופרס המאייר החדש של עזרא ג'ק קיטס הוקם בשנת 2001.[20]

הספרייה הציבורית של ניו יורק בחרה את "היום המושלג" כאחד מספרי המאה שלה.[21]

פיטר וכלבו, ווילי, מונצחים בפסל ברונזה ב-Imagination Playground בניו יורק. [22]

בשנת 2017, שירות הדואר של ארצות הברית ציין את היום המושלג ואת קיטס בארבעה איורים של פיטר משחק בשלג אשר הודפסו על בול ללא ערך נקוב. [23]

היום המושלג היה במקום הראשון ב"מצעד השאלת הספרים" של הספרייה הציבורית של ניו יורק. [24]

קישורים חיצוניים[עריכת קוד מקור | עריכה]

הערות שוליים[עריכת קוד מקור | עריכה]

  1. ^ 1 2 3 4 Martin, Michelle H. (2004). Brown Gold: Milestones of African-American Children's Picture Books, 1845-2002. New York: Routledge. pp. 51. ISBN 0-203-49471-7.
  2. ^ Keats, Ezra Jack (1976). The snowy day. Puffin Books. ISBN 9780140501827. OCLC 1080339139.
  3. ^ 1 2 3 Alderson, Brian. (1994). Ezra Jack Keats : artist and picture-book maker. Pelican Pub. Co. ISBN 1565540069. OCLC 29357015.
  4. ^ Keats, Ezra Jack. (1999). My dog is lost!. Viking. ISBN 0670885509. OCLC 39906016.
  5. ^ 1 2 Berger, Maurice (2011). "One Small Step". The Snowy Day and the Art of Ezra Jack Keats. New York: The Jewish Museum. pp. 30–32. ISBN 978-0-300-17022-1.
  6. ^ Horning, Kathleen I. (2016). "The enduring footprints of Peter, Ezra Jack Keats, and The Snowy Day". The Horn Book Magazine. 92 (4): 70–77.
  7. ^ Nahson, Claudia J. (2011). The Snowy Day and the Art of Ezra Jack Keats. New York: The Jewish Museum. pp. X. ISBN 978-0-300-17022-1.
  8. ^ "The Contemporary Jewish Museum". The CJM. נבדק ב-3 בנובמבר 2019. {{cite web}}: (עזרה)
  9. ^ "Poetry Foundation: Ezra Jack Keats 1916-1983". נבדק ב-2 בנובמבר 2019. {{cite web}}: (עזרה)
  10. ^ Falkner, A. (2018). "Racialized space and discourse in the picture books of Ezra Jack Keats". The Journal of Social Studies Research. 42 (2): 171–184. doi:10.1016/j.jssr.2017.05.006.
  11. ^ Larrick, Nancy (11 בספטמבר 1965). "The All-White World of Children's Books". The Saturday Review: 65. {{cite journal}}: (עזרה)
  12. ^ "'The Snowy Day': Breaking Color Barriers, Quietly". NPR.org (באנגלית). נבדק ב-2019-10-31.
  13. ^ Helen Bannerman, The Story of Little Black Sambo, United Kingdom: Grant Richards, London, 1899
  14. ^ 1 2 Zipp, Yvonne (1 בינואר 2012). "'The Snowy Day,' first picture book with black child as hero, marks 50 years". The Washington Post. נבדק ב-25 בנובמבר 2019. {{cite web}}: (עזרה)
  15. ^ "The Snowy Day". amazon.com. נבדק ב-2019-11-02.
  16. ^ "The National Academy of Television Arts & Sciences announces nominations for the 44th Annual Daytime EMMY® Awards" (PDF). נבדק ב-2 בנובמבר 2019. {{cite web}}: (עזרה)
  17. ^ "The National Academy of Television Arts & Sciences Announces Winners for the 44th Annual Daytime Creative Arts EMMY® Awards" (PDF). נבדק ב-2 בנובמבר 2019. {{cite web}}: (עזרה)
  18. ^ https://www.animationmagazine.net/tv/disney-channels-add-animated-ornaments-to-holiday-lineup/
  19. ^ "'The Snowy Day' celebrates its 50th anniversary". Christian Science Monitor. 2012-03-30. ISSN 0882-7729. נבדק ב-2019-10-31.
  20. ^ Pinkney, Andrea Davis; Fancher, Lou; Johnson, Steve (2016). A Poem for Peter: The story of Ezra Jack Keats and the creation of The Snowy Day. New York: Viking/Penguin Young Readers Group. ISBN 9780425287682.
  21. ^ "The New York Public Library's Books of the Century". The New York Public Library. נבדק ב-2019-11-08.
  22. ^ "Prospect Park Monuments - Peter & Willie : NYC Parks". nycgovparks.org. נבדק ב-2019-10-31.
  23. ^ "Postal Service to Dedicate Forever Stamps Honoring Diversity in Children's Books". about.usps.com. נבדק ב-2019-11-02.
  24. ^ Carlson, Jen (13 בינואר 2020). "These Are The NYPL's Top Check Outs OF ALL TIME". Gothamist. {{cite web}}: (עזרה)